"النفقات البرنامجية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • gastos de los programas en
        
    • de gastos de programas en
        
    • gastos de programas en el
        
    • de los gastos de programas en
        
    • gastos de los programas a
        
    • gastos en programas
        
    El ajuste hubiera arrojado un aumento de 5,0 millones de dólares en el total de gastos de los programas en 2003. UN وكانت عملية إعادة الإدراج ستسفر عن زيادة مبلغ 5 ملايين دولار في مجوع النفقات البرنامجية في عام 2003.
    gastos de los programas en 1999: países clasificados según el producto nacional bruto y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años UN النفقات البرنامجية في عام 1999 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    gastos de los programas en 2002: países clasificados según el ingreso nacional bruto y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años UN النفقات البرنامجية في عام 2002 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    El costo íntegro del material no fungible se consigna como gasto con cargo al presupuesto de apoyo o a la partida de gastos de programas en el ejercicio en que fue adquirido. UN وتحمَّل التكلفة الكلية للمعدات غير المستهلكة على النفقات في ميزانية الدعم أو على النفقات البرنامجية في سنة شرائها.
    En 2003, estas medidas, junto con el incremento de los recursos básicos, dieron como resultado unos ingresos ligeramente superiores a los gastos, lo que permite aumentar el nivel de los gastos de programas en 2004. UN وفي عام 2003، أدت الإجراءات التي اقترنت بزيادة في الموارد الأساسية إلى زيادة الدخل عن النفقات بقدر ضئيل، مما سمح برفع مستوى النفقات البرنامجية في عام 2004.
    Además, los gastos de los programas a ese respecto no eran suficientemente elevados para justificar los esfuerzos necesarios para introducir un cambio sistémico. UN وعلاوة على ذلك، فإن مستوى النفقات البرنامجية في هذا المجال لا يبلغ من الحجم ما يبرر بذل الجهد المطلوب الذي يلزم ﻹجراء تغيير نظامي.
    Cuadro gastos de los programas en 2003: países clasificados según el ingreso nacional bruto y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años UN النفقات البرنامجية في عام 2003 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    gastos de los programas en 2004: países clasificados según el ingreso nacional bruto y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años UN النفقات البرنامجية في عام 2004 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    gastos de los programas en 2005: países clasificados según el ingreso nacional bruto y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años UN النفقات البرنامجية في عام 2005 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    Los gastos de los programas en 1993, que ascendieron a 158,4 millones de dólares, constituyeron el 77,8% del total de los gastos, en comparación con 151 millones de dólares, o sea el 78%, en 1992. UN وكانت نسبة النفقات البرنامجية في عام ١٩٩٣ التي بلغت قيمتها ١٥٨,٤ مليون دولار، ٧٧,٨ في المائة من مجموع النفقات اﻹجمالية، مقابل ١٥١,١ مليون دولار، أي ٧٨,٠ في المائة في عام ١٩٩٢.
    I. gastos de los programas en 1998: países clasificados según el producto nacional bruto y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años UN اﻷول - النفقات البرنامجية في عام ١٩٩٨ للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي اﻹجمالي ومعدلات وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة، ١٩٩٨
    VII. gastos de los programas en 1999 por países, clasificados según el producto nacional bruto y las tasas de mortalidad de niños menores de 5 años UN السابع - النفقات البرنامجية في عام 1999 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    Además, siguiendo la tendencia registrada anteriormente, una proporción significativa de los gastos de los programas en 2000 se destinó a los ámbitos de la educación básica y el saneamiento del agua y del medio ambiente. UN واستمرارا للنهج السابق، خصصت حصة كبيرة من النفقات البرنامجية في عام 2000 لمجالي التعليم الأساسي وشبكات المياه والمرافق الصحية البيئية.
    Los gastos de los programas en el bienio 2004-2005 ascendieron a 42,7 millones de dólares, frente a los 46 millones de dólares en 2002-2003. UN وبلغت النفقات البرنامجية في فترة السنتين 2004-2005، ما قدره 42.7 مليون دولار، مقارنة بمبلغ 46 مليون دولار في الفترة 2002-2003.
    Total de gastos de programas en Asia y el Pacífico UN مجموع النفقات البرنامجية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    :: Los programas multinacionales representaron el 18,2% del total de gastos de programas en 2004, mientras que en 2003 representaron el 20,3%. UN وبلغت نسبة نفقات البرامج المشتركة بين الأقطار 18.2 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية في عام 2004 بالمقارنة مع 20.3 في المائة في عام 2003.
    :: Correspondió a las actividades multinacionales e interregionales el 20,3% del total de gastos de programas en 2005, en comparación con el 18,2% en 2004. UN :: وبلغت نسبة نفقات الأنشطة المشتركة بين الأقطار والأنشطة الأقاليمية 20.3 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية في عام 2005 مقارنة بنسبة قدرها 18.2 في المائة في عام 2004.
    El costo total del equipo no fungible se sufraga con cargo al presupuesto de apoyo bienal o a la partida de gastos de programas en el año de su adquisición. UN وتحمّل التكلفة الكاملة للأصول غير المستهلكة على ميزانيات الدعم لفترة السنتين أو على النفقات البرنامجية في سنة شراء تلك الأصول.
    El costo total del equipo no fungible se sufraga como gasto con cargo al presupuesto de apoyo bienal o a la partida de gastos de programas en el año de su adquisición. UN وتحمَّل التكلفة الكلية للأصول غير المستهلكة على النفقات في ميزانية الدعم عن فترة السنتين أو على النفقات البرنامجية في سنة شرائها.
    En respuesta a una observación sobre la disminución de los gastos de programas en África, lamentó que se hubiera producido una ligera disminución (del 4%) en los gastos destinados a los países del grupo A, pero recordó que si se consideraba el total de recursos gastados quedaba claro que, de las cuatro regiones, África seguía siendo la que mayor cantidad recibía. UN وردا على تعليق بشأن انخفاض النفقات البرنامجية في أفريقيا، أعرب عن أسفه لحدوث تخفيض طفيف )٤ في المائة( في النفقات بالنسبة للبلدان من الفئة ألف. ولكن لدى النظر إلى إجمالي الموارد المنفقة، يتضح أن أفريقيا لا تزال تحظى بأكبر حصة بالنسبة للمناطق اﻷربع.
    Además, los gastos de los programas a ese respecto no eran suficientemente elevados para justificar los esfuerzos necesarios para introducir un cambio sistémico. UN وعلاوة على ذلك، فإن مستوى النفقات البرنامجية في هذا المجال لا يبلغ من الحجم ما يبرر بذل الجهد المطلوب الذي يلزم لإجراء تغيير نظامي.
    gastos en programas por región y por esfera de actividad en 2013* UN النفقات البرنامجية في عام 2013، بحسب المنطقة ومجال الممارسة* (بملايين دولارات الولايات المتحدة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more