"النفقات الفعلية المتعلقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los gastos efectivos relacionados
        
    • los gastos reales en
        
    • gastos reales para
        
    • gastos efectivos en
        
    • gastos reales en concepto de
        
    • los gastos efectivos correspondientes a
        
    • los gastos efectivos para
        
    • los gastos reales por concepto
        
    Estimaciones revisadas sobre la base de los gastos efectivos relacionados UN التقديرات المنقحة استناداً إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف
    Estimaciones de ingresos sobre la base de los gastos efectivos relacionados con puestos y las nuevas tasas proyectadas UN تقديرات الإيرادات بالاستناد إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف وأحدث المعدلات المتوقعة
    Estimaciones revisadas sobre la base de los gastos efectivos relacionados con puestos UN التقديرات المنقحة بالاستناد إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف
    Dado que todos los puestos estuvieron cubiertos durante el período examinado, los gastos reales en sueldos y los gastos comunes de personal fueron superiores a lo presupuestado, por lo que se gastaron 27.400 dólares de más. UN ونظرا لأن جميع الوظائف شغلت بالكامل خلال الفترة المشمولة بالتقرير، زادت النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين عما أدرج في الميزانية، مما أسفر على إنفاق زائد قدره 400 27 دولار.
    El saldo no comprometido obedeció a las demoras en la contratación para llenar los puestos aprobados, que dieron por resultado menores gastos reales para sueldos y gastos comunes de personal, en particular los gastos relacionados con la contratación de personal del cuadro orgánico (prima de asignación, viaje de contratación). UN 12 - يُعزى الرصيد الحر إلى التأخر في استقدام الموظفين لشغل الوظائف المعتمدة، مما أدى إلى انخفاض في النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين، ولا سيما التكاليف المتصلة باستقدام الموظفين من الفئة الفنية لشغل الوظائف الجديدة (منحة الانتداب، السفر لغرض استلام الوظيفة).
    Además, la demora en el despliegue del personal de la Operación tuvo como resultado una disminución de los gastos efectivos en concepto de servicios y suministros médicos. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسفر التأخر في نشر موظفي العملية عن انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالخدمات واللوازم الطبية.
    Las necesidades adicionales se compensaron en parte con una reducción de los gastos reales en concepto de reembolso del equipo pesado a los países que aportan contingentes, debido a la reubicación anticipada e imprevista y la repatriación de los contingentes. UN 30 - وقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بتكاليف المعدات الرئيسية المملوكة للبلدان المساهمة بقوات والناجمة عن نقل الوحدات العسكرية إلى مناطق أخرى وإعادتها إلى بلدانها قبل الوقت المقرر.
    No obstante, se reconoce que, aunque la información sobre los gastos efectivos correspondientes a ese reacondicionamiento figura en el informe financiero de la misión de que se trate, no hay información consolidada de la totalidad de los gastos de reacondicionamiento efectuados por la Base Logística en un ejercicio económico determinado. UN بيد أن من المسلم به أنه رغم إمكانية الحصول على معلومات بشأن النفقات الفعلية المتعلقة بهذا التجديد في تقارير الأداء لكل بعثة من البعثات على حدة، لا توجد أي صورة موحدة تبين جميع نفقات التجديد التي تتحملها القاعدة في فترة مالية معينة.
    Estimaciones revisadas basadas en los gastos efectivos relacionados con los puestos y la actualización de las tasas proyectadas UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدثة
    Estimaciones revisadas basadas en los gastos efectivos relacionados con los puestos y la actualización de las tasas proyectadas UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدثة
    Estimaciones revisadas basadas en los gastos efectivos relacionados con puestos UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف
    Estimaciones revisadas basadas en los gastos efectivos relacionados con puestos y la actualización de las tasas proyectadas UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدثة
    Estimaciones revisadas basadas en los gastos efectivos relacionados con puestos UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف
    Estimaciones revisadas basadas en los gastos efectivos relacionados con los puestos y la actualización de las tasas proyectadas UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدثة
    Estimaciones revisadas basadas en los gastos efectivos relacionados con los puestos UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف
    :: En el cuadro 2.D se presentan las estimaciones revisadas sobre la base de los gastos efectivos relacionados con puestos en comparación con la consignación inicial. UN :: يبيِّن الجدول 2 - دال التقديرات المنقحة استنادا إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف مقابل الاعتمادات الأولية.
    D. Estimaciones revisadas sobre la base de los gastos efectivos relacionados con puestos en comparación con la consignación inicial UN دال - التقديرات المنقحة استناداً إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف مقابل الاعتمادات الأولية
    Asimismo, señala que el grado de éxito en la ejecución de proyectos de efecto rápido de que se informa se debe al hecho de que la Misión ha adoptado un criterio diferente, basado en el desembolso de donaciones, en lugar de informar de los gastos reales en relación con cada proyecto. UN وهي تشير أيضا إلى أن النجاح المذكور في تنفيذ المشاريع السريعة الأثر ناتج عن أن البعثة قد اعتمدت نهجا مختلفا في صرف المنح، بدلا من الإبلاغ عن النفقات الفعلية المتعلقة بكل مشروع.
    Asimismo, señala que el grado de éxito en la ejecución de proyectos de efecto rápido de que se informa se debe al hecho de que la Misión ha adoptado un criterio diferente, basado en el desembolso de donaciones, en lugar de informar de los gastos reales en relación con cada proyecto. UN وهي تشير أيضا إلى أن النجاح المذكور في تنفيذ مشاريع الأثر السريع ناتج عن أن البعثة قد اعتمدت نهجا مختلفا في صرف المنح، بدلا من الإبلاغ عن النفقات الفعلية المتعلقة بكل مشروع.
    El saldo no comprometido obedeció a las demoras en la contratación para llenar los puestos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales aprobados y recientemente establecidos, lo que dio lugar a menores gastos reales para sueldos y gastos comunes de personal, en particular, los gastos relacionados con la contratación y la instalación del personal del cuadro orgánico (prima de asignación, viaje de contratación). UN 19 - يعزى الرصيد الحر إلى التأخير في استقدام موظفين لملء الوظائف الفنية ووظائف الخدمات العامة المعتمدة والمنشأة حديثا، مما أدى إلى انخفاض في النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين، ولا سيما التكاليف المتصلة باستقدام موظفين من الفئة الفنية وتثبيتهم (منحة الانتداب، السفر لغرض استلام الوظيفة).
    Las economías previstas se deben a menores gastos efectivos en prestaciones por condiciones de vida peligrosas debido a una alta tasa de vacantes fuera de Jartum y a una tasa de vacantes mayor de la prevista, del 27% en comparación con la tasa presupuestada del 25% UN تعزى الوفورات المسقطة إلى انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة ببدل الخطر نتيجة لارتفاع معدلات الشغور في مراكز العمل خارج الخرطوم، وارتفاع متوسط معدل الشغور المسقط البالغ 27 في المائة مقارنة بمعدل 25 في المائة المدرج في الميزانية.
    Las necesidades adicionales obedecieron fundamentalmente a mayores gastos reales en concepto de cargos bancarios debido al aumento del volumen de transacciones bancarias con la ampliación sostenida de la Operación y el incremento del personal desplegado, y a la adquisición de equipo adicional de almacén y equipo de manipulación de materiales para aumentar la capacidad operacional de la Operación. UN 100 - تعزى الاحتياجات الإضافية، أساساً، إلى ارتفاع النفقات الفعلية المتعلقة بالرسوم المصرفية نتيجة ازدياد حجم المعاملات المصرفية مع استمرار توسع العملية ونشر المزيد من الموظفين؛ كما تعزى إلى اقتناء أصناف إضافية مختلفة من معدات المخازن ومعدات مناولة المواد لتحسين القدرة التشغيلية للعملية المختلطة.
    los gastos efectivos correspondientes a puestos, otros gastos de personal, consultores y gastos generales de funcionamiento coincidieron en general con las estimaciones proporcionadas. UN وكانت النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف، وتكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين، ومصروفات التشغيل العامة متسقة بشكل عام مع التقديرات المقدمة.
    a) La reducción de los gastos efectivos para el reembolso a los gobiernos que habían aportado unidades de policía constituidas por concepto de equipo pesado y autonomía logística debido a diferencias entre los proyectos de memorando de entendimiento y los memorandos firmados; UN (أ) انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بتسديد ما أنفقته الحكومات المساهمة بوحدات الشرطة المشكَّلة على المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي بسبب الفروق بين مشاريع مذكرات التفاهم والمذكرات الموقعة؛
    En relación con lo anterior, por ejemplo, los gastos reales por concepto de información pública en la categoría de gastos de comunicación podrían considerarse una aproximación del costo de los productos de información pública reales informados en los marcos de presupuestación basada en los resultados. UN ذلك أنه في حالة تلك التقارير، مثلا، يجوز اعتبار النفقات الفعلية المتعلقة بشؤون الإعلام المدرجة في وجه الإنفاق المتعلق بالاتصالات على أنها أرقام تقريبية لتكلفة نواتج شؤون الإعلام الفعلية المدرجة في أطر الميزنة القائمة على النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more