"النفقات المتوقعة للفترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • gastos previstos para
        
    • gastos proyectados para
        
    • gastos previstos en
        
    Los gastos previstos para todo el ejercicio económico ascendieron a 50.339.000 dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 187.100 dólares, equivalente a un 0,4% de la consignación total. UN وبلغ مجموع النفقات المتوقعة للفترة المـالية بأكملها 000 339 50 دولار، ليتبقى رصيد حر قدره 100 187 دولار، أي ما يعادل نسبة 0.4 من الاعتماد.
    También se informó a la Comisión de que los gastos previstos para el resto del año ascenderían a 1.796.500 dólares. UN وأفيدت اللجنة أيضا بأن النفقات المتوقعة للفترة المتبقية من السنة ستبلغ 500 796 1 دولار.
    gastos previstos para el período septiembre de 2001 hasta el fin UN النفقات المتوقعة للفترة من أيلول/سبتمبر 2001 إلى نهاية المشروع
    Debe proporcionarse a la Asamblea General la información más reciente de que se disponga sobre los gastos proyectados para el ejercicio económico en curso. UN وينبغي تزويد الجمعية العامة بأحدث المعلومات المتوافرة عن النفقات المتوقعة للفترة المالية الحالية.
    directamente al programa de trabajo del PNUMA gastos previstos en 2008 - 2009 por subprogramas del PNUMA No. UN النفقات المتوقعة للفترة 2008 - 2009 حسب البرامج الفرعية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La Secretaría estima en 67.498.400 dólares los gastos previstos para el período comprendido entre el 1º de marzo y el 30 de junio de 2007. UN وتقدر الأمانة العامة النفقات المتوقعة للفترة من 1 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2007 بمبلغ 400 498 67 دولار.
    gastos previstos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 UN النفقات المتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    Los gastos previstos para el período comprendido entre agosto y diciembre de 2009 ascienden a 5.155.600 dólares, basados en las siguientes necesidades de recursos: UN 10- ويبلغ مجموع النفقات المتوقعة للفترة من آب/أغسطس إلى كانون الأول/ديسمبر 2009 مبلغ 600 155 5 دولار.
    Los gastos previstos para el período 2008-2009 ascenderían a 8.624.000 dólares, lo cual representa una disminución de los gastos de 3.096.100 dólares. UN 11 - وتبلغ النفقات المتوقعة للفترة 2008-2009 مبلغ 000 624 8 دولار، وينتج عن ذلك نقص في الإنفاق قدره 100 096 3 دولار.
    Los gastos previstos para el período comprendido entre agosto y diciembre de 2009 ascienden 3.101.300 dólares, basados en las siguientes necesidades de recursos: UN 17 - ويبلغ مجموع النفقات المتوقعة للفترة من آب/أغسطس إلى كانون الأول/ديسمبر 2009 مبلغ 300 101 3 دولار.
    Los gastos previstos para 2012-2013 se basan en el nivel de contribuciones conocido y proyectado para los proyectos nuevos y los que se preveía seguir ejecutando. UN وتستند النفقات المتوقعة للفترة 2012-2013 إلى المستوى المعروف والمتوقع للمساهمات الموجهة للمشاريع الجديدة والمستمرة.
    Los gastos previstos para todo el ejercicio económico ascendían a 1.449.364.700 dólares en cifras brutas, lo que arrojaría un saldo no comprometido previsto de 37.121.400 dólares, equivalente a un 2,5% de la consignación. UN ووصل مجموع النفقات المتوقعة للفترة المـالية بأكملها إلى مبلغ إجماليه 700 364 449 1 دولار، ويُتوقع أن يخلّف ذلك رصيدا حرا قدره 400 121 37 دولار، أي ما يعادل نسبة 2.5 في المائة من الاعتماد.
    Los gastos previstos para todo el ejercicio económico ascienden a 612.249.800 dólares en cifras brutas, lo que arrojaría un saldo no comprometido de 33.711.600 dólares, equivalente a un 5,2% de la consignación total. UN ويبلغ مجموع النفقات المتوقعة للفترة المالية بأكملها ما إجماليه 800 249 612 دولار مما يتخلف عنه رصيد حر يتوقع أن يكون بمبلغ 600 711 33 دولار. أي ما يعادل 5.2 في المائة من الاعتماد المخصص.
    gastos previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 previstos Diferencia prevista UN النفقات المتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    gastos previstos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 UN النفقات المتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que los gastos previstos para 2006-2007 ascendían a 6.310.000 dólares frente a una consignación revisada de 6.175.700 dólares, lo que arroja un déficit previsto de 134.300 dólares. UN وأبلغت اللجنة بعد الاستفسار بأن النفقات المتوقعة للفترة 2006-2007 بلغت 000 310 6 دولار، مقابل اعتماد منقح قدره 700 175 6 دولار، أي بعجز متوقع مقداره 300 134 دولار.
    gastos previstos para 2008/2009 577.965.100a UN النفقات المتوقعة للفترة 2008/2009
    La Comisión señala que los gastos proyectados para el período comprendido entre el 6 de marzo y el 30 de junio de 2007 corresponden precisamente al saldo no utilizado previsto de 126.953.000 dólares. UN وتلاحظ اللجنة أن النفقات المتوقعة للفترة من 6 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2007 تتطابق بدقة مع الرصيد غير المربوط المتوخى البالغ 000 953 126 دولار.
    En el período presupuestario en curso (2006/2007), los gastos correspondientes a esta partida también sobrepasan las hipótesis presupuestarias, por lo que los gastos proyectados para el período 2007/2008 se han estimado en una suma mucho mayor que la de años anteriores. UN يتجاوز الإنفاق على هذا البند خلال الفترة المالية الحالية 2006/2007، افتراضات الميزانية، وبناء على ذلك قدرت النفقات المتوقعة للفترة 2007/2008 بمستوى أعلى بكثير مقارنة بالأعوام السابقة.
    gastos previstos en 2012 - 2013 UN النفقات المتوقعة للفترة 2012-2013
    gastos previstos en 2012 - 2013 UN النفقات المتوقعة للفترة 2012-2013

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more