"النفقات حتى" - Translation from Arabic to Spanish

    • gastos al
        
    • los gastos hasta
        
    • gastos efectuados al
        
    • gasto hasta
        
    • costos hasta el
        
    • los gastos efectuados hasta el
        
    9. Los gastos al 31 de marzo de 2011 ascendían a 32,6 millones de euros, en comparación con 31,7 millones de euros en 2009. UN 9- وبلغت النفقات حتى 31 آذار/مارس 2011 ما مقداره 32.6 مليون يورو بالمقارنة بمبلغ 31.7 مليون يورو في عام 2009.
    8. Los gastos al 30 de septiembre de 2013 ascendían a 40,0 millones de euros, frente a los 36,8 millones de 2011. UN ٨- وبلغت النفقات حتى 30 أيلول/سبتمبر 2013 ما مقدراه 40 مليون يورو، مقابل 36.8 مليون يورو في عام 2011.
    Actividades de cooperación técnica, por divisiones y por programas, en 1997: gastos al 31 de diciembre de 1997 UN أنشطة التعاون التقني بحسب الشعبة/البرنامج، ٧٩٩١: النفقات حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١
    Se prevé que los gastos hasta fines de 1996 ascenderán a 17,2 millones de dólares. UN ويُتوقع أن يصل مجموع النفقات حتى نهاية عام ١٩٩٦ إلى مبلغ إجمالي قدره ١٧,٢ مليون دولار.
    El Estado participa en el pago de los gastos hasta un 80%. UN وتساهم الدولة في دفع النفقات حتى 80 في المائة.
    Estado del activo, el pasivo y el superávit/déficit neto de ingresos con respecto a los gastos al 31 de diciembre de 1998 UN 2 - بيان الأصول والخصوم وزيادة/نقص الإيرادات على النفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998
    Estado del activo, el pasivo y el exceso/déficit neto de ingresos con respecto a los gastos al 31 de diciembre de 1998 UN بيان الأصول والخصوم وزيادة/نقص الإيرادات على النفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998
    Estado del activo, el pasivo, el Fondo de Operaciones y el exceso de ingresos respecto de los gastos al 31 de diciembre de 1999 UN بيان الأصول والخصوم وصندوق رأس المال المتداول وفائض الإيرادات عن النفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    gastos al 30 de septiembre de 2002 UN النفقات حتى 30 أيلول/ سبتمبر 2002
    Estado del activo, el pasivo, el Fondo de Operaciones y el exceso de ingresos respecto de los gastos al 31 de diciembre de 2000 UN بيان الأصول والخصوم وصندوق رأس المال المتداول وفائض الإيرادات عن النفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
    17. En estos informes se presenta el estado de los gastos al 31 de mayo de 2003 y las estimaciones de ingresos y gastos hasta el 31 de diciembre de 2003. UN وتعرض هذه التقارير بيان النفقات حتى 31 أيار/مايو 2003 وتقديرات الإيرادات والنفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    gastos al 31 de enero de 2005 UN النفقات حتى 31 كانون الثاني/يناير 2005
    gastos al 31 de diciembre de 2004 UN النفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
    15. En estos informes se presenta el estado de los gastos al 30 de junio de 2005 y las estimaciones de ingresos y gastos hasta el 31 de diciembre de 2005. UN 15- وتعرض هذه التقارير النفقات حتى 30 حزيران/يونيه 2005 وتقديرات الإيرادات والنفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    gastos al 31 de diciembre de 2005 UN النفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    gastos al 28 de febrero de 2006 UN النفقات حتى 28 شباط/ فبراير 2006
    ¿Cómo vamos a costear los gastos hasta que llegue la próxima partida de las Indias? Open Subtitles كيف سوف نتحمل النفقات حتى وصول الشحنة القادمة من جزر الهند ؟
    34A.12 Basándose en la pauta de los gastos hasta la fecha, se prevé que se podría renunciar a 3.000 dólares en esta partida. UN ٣٤ ألف - ١٢ استنادا الى نمط النفقات حتى اﻵن، من المقدر أنه يمكن التنازل عن مبلغ ٠٠٠ ٣ دولار تحت هذا البند.
    MINUSTAH: Proyección de los gastos en 2009/10, sobre la base de los gastos hasta la fecha UN النفقات المتوقعة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة 2009/2010 استناداً إلى النفقات حتى الآن
    Informe sobre los gastos efectuados al 31 de diciembre de 1999 UN تقرير النفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    En 2006 el presupuesto asignado a las actividades de evaluación institucional de los Voluntarios ascendió a 108.090 dólares; el gasto hasta la fecha era de 101.250 dólares. UN وخصصت الميزانية لأنشطة تقييم المؤسسات التابعة لمتطوعي الأمم المتحدة مبلغ 090 108 دولار في عام 2006. وبلغت النفقات حتى الآن 250 101 دولارا.
    En respuesta a interrogatorios del Grupo, Enka afirmó que había continuado incurriendo en esos costos hasta el 31 de agosto de 1997, fecha de sus respuestas, por la cantidad adicional de 90.364 dólares. UN وردا على استجوابات الفريق، ذكرت الشركة أنها استمرت في تكبد هذه النفقات حتى ١٣ آب/أغسطس ٧٩٩١، وهو تاريخ ردودها، بمبلغ إضافي قدره ٤٦٣ ٠٩ دولاراً.
    La Comisión Consultiva recibió también datos sobre los gastos efectuados hasta el 31 de marzo de 2007, correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 (véase el anexo). UN 12 - وزودت اللجنة الاستشارية أيضا ببيانات عن النفقات حتى 31 آذار/مارس 2007 للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/ يونيه 2007 (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more