"النفقات في الحسابات" - Translation from Arabic to Spanish

    • los gastos en las cuentas
        
    • de gastos en cuentas
        
    • los gastos de las cuentas
        
    • de gastos en las cuentas
        
    Los ahorros se obtuvieron principalmente mediante la aplicación de medidas especiales para congelar los gastos en las cuentas afectadas. UN ٣٩ - وكانت الوفورات ناجمة بالدرجة اﻷولى عن تنفيذ تدابير خاصة لتجميد النفقات في الحسابات المتأثرة.
    5. El ACNUR debería conciliar las obligaciones no liquidadas de las que informan a fin de año las oficinas exteriores a fin de que no haya una sobrestimación de los gastos en las cuentas. UN 5 - ينبغي للمفوضية أن توفق الالتزامات غير المصفاة التي أبلغت عنها المكاتب الميدانية في نهاية السنة لكفالة عدم المبالغة في ذكر النفقات في الحسابات.
    5. El ACNUR debería conciliar las obligaciones no liquidadas de las que informan a fin de año las oficinas exteriores a fin de que no haya una sobrestimación de los gastos en las cuentas. UN 5- ينبغي للمفوضية أن تسوى الالتزامات غير المصفاة التي أبلغت عنها المكاتب الميدانية في نهاية السنة لكفالة عدم المبالغة في ذكر النفقات في الحسابات.
    a) Subsanar las clasificaciones erróneas de las partidas de gastos; b) examinar los gastos restantes realizados para asegurarse de que todos los gastos del bienio se hayan clasificado correctamente; y c) aplicar procedimientos de control que aseguren el asiento de las partidas de gastos en cuentas apropiadas del libro mayor UN (أ) معالجة حالات الخطأ في تصنيف بنود النفقات؛ (ب) مراجعة النفقات الأخرى المصروفة لضمان صحة جميع التصنيفات المتعلقة بفترة السنتين؛ (ج) تنفيذ إجراءات الرقابة لضمان إدراج بنود النفقات في الحسابات الصحيحة من دفتر الأستاذ العام
    Los datos relativos a los gastos de las cuentas nacionales se validan, espacialmente, dentro de cada país y entre los países, y cronológicamente, cotejados con los datos de años anteriores. UN 17 - ويجرى التحقق من بيانات النفقات في الحسابات القومية تحققا مكانيا داخل البلدان وفيما بين البلدان؛ وتحققا زمنياً بالمقارنة ببيانات من السنوات السابقة.
    Por ejemplo, la Comisión Consultiva entiende que, en el caso de la UNMIBH, los problemas habidos para el registro de gastos en las cuentas correspondientes pueden explicar que los gastos del componente de personal civil fuesen inferiores a los previstos. UN فمثلا، تفهم اللجنة أنه في حالة بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، قد تفسر المشاكل في تسجيل النفقات في الحسابات المناظرة اﻹنفاق الناقص الكبير في عنصر الموظفين المدنيين.
    Tras la certificación, los oficiales aprobadores debidamente designados deberán firmar para aprobar el establecimiento de obligaciones, el asiento de los gastos en las cuentas y la tramitación de los pagos " . UN وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون الذين تمت تسميتهم حسب الأصول " للموافقــــة " على إنشاء تعهدات، وتسجيل النفقات في الحسابات وتجهيز المدفوعات " .
    Tras la certificación, los oficiales aprobadores debidamente designados (regla 105.6) deberán firmar para " aprobar " el establecimiento de obligaciones, el asiento de los gastos en las cuentas y la tramitación de los pagos. UN وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون الذين تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 105-6) " للموافقة " على المدفوعات وتسجيل النفقات في الحسابات وتجهيز المدفوعات.
    Tras la certificación, los Oficiales Aprobadores debidamente designados (regla 110.5) deberán firmar para " aprobar " los pagos y el asiento de los gastos en las cuentas. UN وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون التي تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 110-5) " للموافقة " على المدفوعات وتسجيل النفقات في الحسابات.
    Tras la certificación, los Oficiales Aprobadores debidamente designados (regla 110.5) deberán firmar para " aprobar " los pagos y el asiento de los gastos en las cuentas. UN وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون التي تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 110-5) " للموافقة " على المدفوعات وتسجيل النفقات في الحسابات.
    Tras la certificación, los Oficiales Aprobadores debidamente designados (regla 110.5) deberán firmar para " aprobar " los pagos y el asiento de los gastos en las cuentas. UN وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون التي تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 110-5) " للموافقــــة " على المدفوعات وتسجيل النفقات في الحسابات.
    Tras la certificación, los Oficiales Aprobadores debidamente designados (regla 110.5) deberán firmar para " aprobar " los pagos y el asiento de los gastos en las cuentas. UN وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون التي تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 110-5) " للموافقــــة " على المدفوعات وتسجيل النفقات في الحسابات.
    Tras la certificación, los Oficiales Aprobadores debidamente designados (regla 110.5) deberán firmar para " aprobar " los pagos y el asiento de los gastos en las cuentas. UN وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون التي تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 110-5) " للموافقــــة " على المدفوعات وتسجيل النفقات في الحسابات.
    Tras la certificación, los oficiales aprobadores debidamente designados (regla 105.6) deberán firmar para " aprobar " el establecimiento de obligaciones, el asiento de los gastos en las cuentas y la tramitación de los pagos. UN ويتعين بعد التصديق أن " يوافق " موظفو الاعتماد الذين تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 105-6) على إنشاء الالتزامات وقيد النفقات في الحسابات وتجهيز المدفوعات.
    Tras la certificación, los oficiales aprobadores debidamente designados (regla 110.4) deberán firmar para " aprobar " el establecimiento de obligaciones, el asiento de los gastos en las cuentas y la tramitación de los pagos. UN وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون الذين تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 110-4) " للموافقــــة " على إنشاء تعهدات، وتسجيل النفقات في الحسابات وتجهيز المدفوعات.
    Tras la certificación, los oficiales aprobadores debidamente designados (regla 110.4) deberán firmar para " aprobar " el establecimiento de obligaciones, el asiento de los gastos en las cuentas y la tramitación de los pagos. UN وعقب التصديق، يجب عندئذ أن يوقع الموظفون المعتمدون الذين تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 110-4) " للموافقــــة " على إنشاء تعهدات، وتسجيل النفقات في الحسابات وتجهيز المدفوعات.
    Tras la certificación, los oficiales aprobadores debidamente designados (regla 105.6) deberán firmar para " aprobar " el establecimiento de obligaciones, el asiento de los gastos en las cuentas y la tramitación de los pagos. UN ويتعين بعد التصديق أن يوقِّع موظفو الاعتماد الذين تمت تسميتهم حسب الأصول (القاعدة 105-6) " بالموافقة " على إنشاء الالتزامات وقيد النفقات في الحسابات وتجهيز المدفوعات.
    En el párrafo 65, la oficina del UNFPA en Nigeria aceptó la recomendación de la Junta de que: a) subsanara las clasificaciones erróneas de las partidas de gastos; b) examinara los gastos restantes realizados para asegurarse de que todos los gastos del bienio se hubieran clasificado correctamente; y c) aplicara procedimientos de control que aseguraran el asiento de las partidas de gastos en cuentas apropiadas del libro mayor. UN 568 - وفي الفقرة 65، وافق المكتب القطري في نيجيريا التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان على توصية المجلس له بما يلي: (أ) معالجة الأخطاء في تصنيف بنود النفقات؛ (ب) مراجعة النفقات الأخرى المتكبدة لضمان صحة جميع التصنيفات المتعلقة بفترة السنتين؛ (ج) تنفيذ إجراءات الرقابة لضمان إدراج بنود النفقات في الحسابات الصحيحة في دفتر الأستاذ العام.
    Por ejemplo, aunque la Secretaría supone que todos los pagos en el lugar de destino de Nairobi se hacen en chelines kenianos, la mayoría de los gastos de las cuentas locales de ese lugar de destino se hacen en dólares de los Estados Unidos. UN وعلى سبيل المثال، فبالرغم من أن الأمانة العامة تفترض أن جميع المدفوعات في مركز التكلفة في نيروبي تجري بالشلن الكيني، فإن أغلب النفقات في الحسابات المحلية بمركز التكلفة ذاك تجري بدولارات الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more