"النفوذ السياسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • influencia política
        
    • poder político
        
    • influencias políticas
        
    • peso político
        
    • influyentes
        
    • la influencia
        
    Esta característica es muy importante porque protege a dichos órganos de la influencia política. UN وهذه السمة في غاية اﻷهمية ﻷنها تحمي السلطة المعنية من النفوذ السياسي.
    Esta característica es muy importante porque protege a dichos órganos de la influencia política. UN وهذه السمة في غاية اﻷهمية ﻷنها تحمي السلطة المعنية من النفوذ السياسي.
    Esta característica es muy importante porque protege a dichos órganos de la influencia política. UN وهذه السمة في غاية الأهمية لأنها تحمي السلطة المعنية من النفوذ السياسي.
    El temor a perder poder político también puede obstaculizar la diversificación; por ejemplo, la élite política puede restringir o impedir el surgimiento de nuevos tipos de industria si esa élite ve en ellos una amenaza para su poder. UN وإنَّ من شأن الخوف من خسارة النفوذ السياسي أيضاً أن يعوق التنويع، فعلى سبيل المثال يمكن أن تقيد النخبة السياسية أو تمنع نشوء أنواع تصنيع جديدة إذا كان ذلك يشكل تهديداً لنفوذها السياسي.
    Al establecerse ese sistema de cooperación, debe tenerse en cuenta el carácter específico de la corte, que ha de establecerse como una institución jurídica internacional e independiente, libre de influencias políticas. UN وقالت إنه ينبغي أن يراعى في هذا التعاون الطابع النوعي للمحكمة التي تنشأ كمؤسسة قانونية دولية بعيدة عن النفوذ السياسي.
    La extorsión no puede seguir siendo un modo de vida y la intimidación, un instrumento de influencia política en el próximo proceso electoral. UN ولا يمكن للابتزاز أن يظل سبيلا للعيش والترهيب طريقة لاكتساب النفوذ السياسي أثناء الانتخابات المقبلة.
    Los niveles de contribución no deben utilizarse para crear influencia política. UN وقال إنه لا ينبغي استغلال مستويات الاشتراك لإيجاد النفوذ السياسي.
    No obstante, la lentitud de esta tendencia refleja cruelmente la dificultad de abandonar perniciosos hábitos relacionados con la preservación de la influencia política y económica. UN إلا أن بطء هذا التطور يشهد بشكل فاضح على صعوبة التخلي عن عادات مؤذية حفاظاً على النفوذ السياسي والاقتصادي.
    Además, debía ser un ente de aplicación imparcial, transparente, objetivo y no político de las políticas gubernamentales y no debía estar sujeto a la influencia política. UN كما يجب أن تكون محايدة وشفافة وموضوعية ومنفذة غير سياسية لسياسات الحكومة وأن تتحرر من النفوذ السياسي.
    Durante su visita de 2009, el Relator Especial recomendó el establecimiento de un órgano estatal independiente que contribuyera a garantizar que la radiodifusión y televisión públicas estuvieran libres de influencia política y comercial. UN وأثناء الزيارة التي قام بها المقرر الخاص في عام 2009، أوصى بإنشاء هيئة حكومية مستقلة للمساعدة في ضمان أن يكون البث الإذاعي العام خاليا من النفوذ السياسي والتجاري.
    Sin embargo, la lentitud en esta tendencia muestra de forma cruda la dificultad a la hora de abandonar los hábitos nocivos relacionados con la preservación de la influencia política y económica. UN ولكن بطء هذا التطور يشهد بشكل فاضح على صعوبة التخلي عن عادة مؤذية حفاظاً على النفوذ السياسي والاقتصادي.
    A nivel internacional resultan fundamentales la cooperación práctica entre las autoridades y la influencia política en el marco del derecho internacional. UN وعلى الصعيد الدولي، لا غنى عن قيام تعاون عملي بين السلطات، وممارسة النفوذ السياسي في إطار القانون الدولي أيضا.
    Ello redujo la influencia política que el Parlamento ejercía mediante el proceso de nombramiento del Consejo Fiscal. UN وقد أسفر ذلك عن الحد من ممارسة النفوذ السياسي على مجلس الادعاء العام بتولي البرلمان عملية تعيينه.
    La estrategia reconoce que la influencia política y la falta de una adecuada educación a todos los niveles constituyen un obstáculo básico para el retorno. UN وتقر الاستراتيجية بأن النفوذ السياسي والافتقار إلى القدر الكافي من التعليم على جميع المستويات يمثلان عقبة أساسية أمام عودة اللاجئين والمشردين.
    Se trataba de una facción política y religiosa que pretendía expandir la influencia política del papa. TED كان هذا فصيل سياسي وديني سعى لتوسيع النفوذ السياسي للبابا.
    ¿Así que recibo el 30% por financiarle, influencia política y protección legal? Open Subtitles اذا أحصل على ثلاثين بالمائه نظير التمويل و النفوذ السياسي و الحماية القانونية هذا ما تعرضه ؟
    Conseguimos lo que queríamos, pero solo una caricatura de nuestros objetivos. Y eso poniéndolo bien. ¿Si tuvieses influencia política harías algo drástico? Open Subtitles ولكن إنّها مجرد صورة كاريكاتورية من أهدافنا إذا كان لديك النفوذ السياسي هل ستفعل شيئا متطرفاً؟
    El orador señala que si el Tribunal contara con los fondos necesarios y estuviese libre de la influencia política de aquellos que apoyan la paz a cualquier precio, podría promover la reconciliación, y agradece a los que han trabajado para financiar al Tribunal y para recoger pruebas. UN وتوقع للمحكمة الجنائية الدولية أن تعزز المصالحة إذا حصلت على تمويل كاف وتحررت من النفوذ السياسي للذين يؤيدون السلم بأي ثمن، ووجه شكره لهؤلاء الذين جهدوا في تمويل المحكمة وجمع اﻷدلة.
    Con ese dinero podrán comprar más policía y poder político. Open Subtitles مع المال الذي سيربحونه سيمكنهم شراء المزيد من الشرطة و النفوذ السياسي
    Médicos sin Fronteras es una organización totalmente independiente de gobiernos e instituciones, así como libre de influencias políticas, económicas y religiosas. UN وهي مستقلة تماماً عن أي حكومة أو مؤسسة أو عن جهات النفوذ السياسي والاقتصادي والديني.
    :: Aprovechar el peso político de sus miembros y las contribuciones que pueden hacer en apoyo de procesos de consolidación de la paz complejos UN :: الاستفادة من النفوذ السياسي لأعضائها ومساهماتهم الممكنة دعما لعمليات بناء السلام المعقدة؛
    Un sentimiento de profunda resignación es probablemente el dominante entre la población en general, pero existe también temor frente a políticas alternativas representadas por grupos cubano-americanos de línea dura y políticamente influyentes. UN وربما كان الشعور باﻹذعان العميق هو الشعور المهيمن على السكان عموما، ولكن هناك أيضا مخاوف من السياسات البديلة التي تمثلها المجموعات الكوبية - اﻷمريكية المتشددة وذات النفوذ السياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more