"النقابي والمفاوضة الجماعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sindicación y de negociación colectiva
        
    • sindicación y negociación colectiva
        
    Convenio relativo al Derecho de sindicación y de negociación colectiva UN اتفاقية حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية
    El Comité solicitó al Gobierno que revirtiera las medidas tomadas que iban en contra del derecho de sindicación y de negociación colectiva. UN ورجت اللجنة من الحكومة أن تعود عن التدابير التي تخرق الحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية.
    Convenio Nº 98 de la OIT sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva UN الاتفاقية رقم 98 بشأن الحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية
    Convenio sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva (Nº 98/1949) UN اتفاقية حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية رقم 98/1949
    Puede encontrarse información muy detallada en el informe de Nueva Zelandia relativo al Convenio Nº 87 de la OIT, sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, de 1948, para el período comprendido entre el 1º de enero de 1993 y el 1º de abril de 1998, y en el informe relativo al Convenio Nº 98 de la OIT, sobre el derecho de sindicación y negociación colectiva, de 1949. UN ويتوفر شرح أكثر تفصيلاً في تقرير نيوزيلندا بشأن اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي لعام 1948 (رقم 87) عن الفترة ما بين 1 كانون الثاني/يناير 1993 و1 نيسان/أبريل 1998، وبشأن اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بحق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية لعام 1949 (رقم 98).
    Por este motivo, Tailandia tiene intención de ratificar los convenios de la OIT Nº 87 sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación y el Nº 98 sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva. UN ولهذا السبب تعتزم تايلند التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي، والاتفاقية رقم 98 المتعلقة بالحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية.
    102. El Territorio se ha adherido expresamente al Convenio Nº 98 de la OIT relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva de 1949, publicado en el Boletín Oficial Nº 28 de 11 de julio de 1964. UN ٢٠١- وافق اﻹقليم صراحة على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية رقم ٨٩ لعام ٩٤٩١ المنشورة في عدد الجريدة الرسمية ٨٢ الصادر في ١١ تموز/يوليه ٤٦٩١.
    32. Convenio sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva (Nº 98) UN 32- اتفاقية حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية (98)
    73. El Reino ratificó el Convenio Nº 98 de la OIT sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva, y publicó el Convenio en el Nº 1629 del Boletín Oficial, de fecha 16 de junio de 1963. UN 73- صادقت المملكة على الاتفاقية رقم 98 حول حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية وتم نشر الاتفاقية في عدد الجريدة الرسمية رقم 1629 تاريخ 16 حزيران/يونيه 1963.
    Convenio sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva (Nº 98) UN اتفاقية حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية (رقم 98)
    158. De acuerdo al Ministerio de Trabajo, los Convenios Nos. 87 y 98 adoptados por la Conferencia General de la OIT, todavía no han sido aprobados y ratificados por nuestro Gobierno, los cuales por su orden se refieren a: " Convenio relativo a la libertad sindical y a la protección del derecho de sindicación " y " Convenio relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva " . UN 158- أفادت وزارة العمل، بأن حكومة السلفادور لم تقم بعد باعتماد اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي ورقم 98 المتعلقة بحق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية أو التصديق عليهما.
    - La importancia de firmar con presteza y ratificar el Convenio de la OIT sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, de 1948 (Nº 87) y el Convenio sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva de la OIT, de 1949 (Nº 98), y de revisar y enmendar las leyes laborales para ajustarlas a los criterios internacionales. UN :: أهمية الإسراع في التوقيع والتصديق على اتفاقيات العمل الدولية رقم 87 لسنة 1948 بشأن " الحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي " و98 لسنة 1949 بشأن " حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية " ، ومراجعة التشريعات العمالية وإجراء التعديلات عليها بما يتوافق والمعايير الدولية؛
    f) Ratificación del Convenio relativo a la libertad sindical y a la protección del derecho de sindicación, de 1948 (Nº 87) y del Convenio relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva, de 1949 (Nº 98), de la OIT, y la reserva en relación con el artículo 8 del Pacto. UN (و) التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1948 (رقم 87)، الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي، واتفاقية حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية لعام 1949 (رقم 98)، والتحفظ على العهد فيما يتعلق بالمادة 8.
    517. Costa Rica es parte en los siguientes tratados internacionales pertinentes en esta materia: Convenio Nº 87 de la OIT sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación de 1948, Convenio Nº 98 de la OIT sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva de 1949 y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 517- كوستاريكا طرف في المعاهدات الدولية التالية ذات الصلة بهذا المجال: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 لعام 1948 بشأن حرية تكوين الجمعيات وحماية حق التنظيم()، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 بشأن حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية() والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية().
    82. En lo que respecta al artículo 8 del Pacto, el Comité celebra el propósito del Estado Parte de estudiar la posible ratificación del Convenio Nº87 sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, de 1948, el Convenio Nº98 sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva, de 1949, y el Convenio Nº151 sobre las relaciones de trabajo en la administración pública, de 1978, de la OIT. UN ٢٨- وفيما يخص المادة ٨ من العهد، ترحب اللجنة بنية الدولة الطرف النظر في التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم ٧٨ )اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي لعام ٨٤٩١(، ورقم ٨٩ )اتفاقية حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية لعام ٩٤٩١(، ورقم ١٥١ )اتفاقية علاقات العمل )في الخدمة العامة( لعام ٨٧٩١(.
    176. En los párrafos 20 y 22 de sus observaciones finales sobre el informe inicial de Nueva Zelandia, el Comité expresó la esperanza de que Nueva Zelandia examinase la posibilidad de ratificar el Convenio Nº 87 de la OIT, sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, de 1948, y el Convenio Nº 98, sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva, de 1949. UN 176- أعربت اللجنة في الفقرتين 20 و22 من ملاحظاتها الختامية على التقرير الأوّلي لنيوزيلندا عن الأمل في أن تنظر نيوزيلندا في إمكانية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي لعام 1948 (رقم 87)، واتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بحق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية لعام 1949 (رقم 98).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more