"النقاش في إطار" - Translation from Arabic to Spanish

    • expertos para el
        
    • el debate sobre
        
    • debate en el seno
        
    • discusión en el contexto del
        
    • debate en el marco
        
    Convocatoria para la presentación de candidaturas de expertos para el 57º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN دعوة لتقديم ترشيحات أعضاء حلقة النقاش في إطار الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة
    Convocatoria para la presentación de candidaturas de expertos para el 57º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN دعوة لتقديم ترشيحات أعضاء حلقة النقاش في إطار الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة
    Convocatoria para la presentación de candidaturas de expertos para el 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN دعوة لتقديم ترشيحات أعضاء حلقة النقاش في إطار الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة
    15. La Comisión pide a la UNCTAD que emprenda trabajos analíticos sobre la eficiencia comercial y prepare informes sobre los temas siguientes, que podrán facilitar el debate sobre el tema 4 del programa provisional del próximo período de sesiones de la Comisión: UN ٥١- ترجو اللجنة من اﻷونكتاد القيام بعمل تحليلي بشأن الكفاءة في التجارة وإعداد تقارير عن الموضوعات التالية التي يمكن أن توجه النقاش في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال المؤقت لدورة اللجنة المقبلة:
    53. Si bien en los años siguientes a los sucesos del 11 de septiembre de 2001 se abordó la cuestión del terrorismo centrando la atención casi exclusivamente en los presuntos autores, la cuestión de los derechos de las víctimas ha pasado gradualmente a ocupar un lugar central en el debate en el seno de las Naciones Unidas. UN 53- ومع أن تناول مسألة الإرهاب في السنوات التي تلت أحداث 11 أيلول/ سبتمبر 2001 مباشرة ركز حصراً تقريباً على الجناة المشتبه فيهم، فقد انتقلت قضية حقوق الضحايا تدريجياً إلى صلب النقاش في إطار الأمم المتحدة.
    34. En el caso de los Estados Partes en el Pacto, la práctica constante de las suspensiones ha sido frecuente tema de discusión en el contexto del examen de los informes presentados por los Estados Partes en virtud del artículo 40 del Pacto y se ha señalado a menudo como motivo de preocupación en las observaciones finales, incluso en algunas de las aprobadas durante el período que se reseña. UN 34- وفيما يتعلق بالدول الأطراف في العهد، كثيراً ما تثير حالات عدم التقيد المستمرة النقاش في إطار النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد، وكثيراً ما تحدد كمسألة تبعث على القلق في الملاحظات الختامية، بما في ذلك بعض الملاحظات التي اعتمدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Convocatoria para la presentación de candidaturas de expertos para el 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN دعوة لتقديم ترشيحات أعضاء حلقة النقاش في إطار الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة
    Convocatoria para la presentación de candidaturas de expertos para el 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN دعوة لتقديم ترشيحات أعضاء حلقة النقاش في إطار الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة
    Convocatoria para la presentación de candidaturas de expertos para el 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN دعوة لتقديم ترشيحات أعضاء حلقة النقاش في إطار الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة
    Convocatoria para la presentación de candidaturas de expertos para el 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN دعوة لتقديم ترشيحات أعضاء حلقة النقاش في إطار الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة
    Convocatoria para la presentación de candidaturas de expertos para el 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN دعوة لتقديم ترشيحات أعضاء حلقة النقاش في إطار الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة
    Convocatoria para la presentación de candidaturas de expertos para el 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN دعوة لتقديم ترشيحات أعضاء حلقة النقاش في إطار الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة
    Convocatoria para la presentación de candidaturas de expertos para el 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN دعوة لتقديم ترشيحات أعضاء حلقة النقاش في إطار الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة
    Convocatoria para la presentación de candidaturas de expertos para el 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN دعوة لتقديم ترشيحات أعضاء حلقة النقاش في إطار الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة
    Convocatoria para la presentación de candidaturas de expertos para el 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN دعوة لتقديم ترشيحات أعضاء حلقة النقاش في إطار الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة
    Convocatoria para la presentación de candidaturas de expertos para el 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN دعوة لتقديم ترشيحات أعضاء حلقة النقاش في إطار الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة
    Convocatoria para la presentación de candidaturas de expertos para el 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN دعوة لتقديم ترشيحات أعضاء حلقة النقاش في إطار الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة
    Convocatoria para la presentación de candidaturas de expertos para el 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN دعوة لتقديم ترشيحات أعضاء حلقة النقاش في إطار الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة
    Convocatoria para la presentación de candidaturas de expertos para el 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN دعوة لتقديم ترشيحات أعضاء حلقة النقاش في إطار الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة
    También se presenta información sobre las formas de mejorar la participación de las organizaciones observadoras, y en particular sobre las buenas prácticas relativas a las organizaciones observadoras en el sistema de las Naciones Unidas, para facilitar el debate sobre este tema, especialmente en un taller que se celebrará durante el 34º período de sesiones del OSE. UN وتُقدّم معلومات عن سبل تعزيز إشراك المنظمـات المعتمدة بصفة مراقب، بما في ذلك أفضل الممارسات المتعلقة بهذه المنظمات في منظومة الأمم المتحدة، بغية تيسير النقاش في إطار هذا البند، بما في ذلك أثناء حلقات العمل التي ستعقد في إطار الدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    55. Si bien en los años siguientes a los sucesos del 11 de septiembre de 2001 se abordó la cuestión del terrorismo centrando la atención casi exclusivamente en los presuntos autores, la cuestión de los derechos de las víctimas ha pasado gradualmente a ocupar un lugar central en el debate en el seno de las Naciones Unidas. UN 55- ومع أن تناول مسألة الإرهاب في السنوات التي تلت أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 مباشرة ركز حصراً تقريباً على الجناة المشتبه فيهم، فقد انتقلت قضية حقوق الضحايا تدريجياً إلى صلب النقاش في إطار الأمم المتحدة.
    27. En el caso de los Estados Partes en el Pacto, la práctica constante de imponer suspensiones ha sido frecuente tema de discusión en el contexto del examen de los informes presentados por los Estados Partes en virtud del artículo 40 del Pacto y se ha señalado a menudo como motivo de preocupación en las observaciones finales. UN 27- وفيما يتعلق بالدول الأطراف في العهد، كثيراً ما تثير حالات عدم التقيد المستمرة النقاش في إطار النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد، وكثيراً ما تحدد كمسألة تبعث على القلق في الملاحظات الختامية.
    También abogó por que se volviera a situar el debate en el marco de los derechos humanos y el Pacto, en particular en lo que se refería a la noción de incitación al odio racial y religioso. UN ودعا أيضاً إلى إعادة وضع النقاش في إطار حقوق الإنسان والعهد، ولا سيما ما تعلق منه بمفهوم التحريض على الكراهية العرقية والدينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more