"النقطةَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • el punto
        
    • cuestión
        
    • El tema
        
    • punto es
        
    No veo el punto de en involucrarse menos que se dirige en alguna parte. Open Subtitles أنا لا أَرى النقطةَ في التَدَخُّل مالم هو يَترأّسُ في مكان ما.
    el punto es que otras grandes mentes se han enfrentado a la adversidad y que los hizo aún mejor. Open Subtitles إنّ النقطةَ هى عقولُ عظيمةُ أخرى واجهتْ المصيبة وتغلبوا عليها.
    el punto es que tienes que hablar con tu padre y ser sincero con él. Open Subtitles إنّ النقطةَ تَحتاجُ للكَلام مع كَ الأبّ الآن ويَكُونُ صادق مَعه.
    La cuestión es que durante la guerra nunca sufrió trastornos mentales. Open Subtitles لكن النقطةَ الرئيسيةَ ، هي انه اثناء خدمتك لم تتعرض ابدا الى اضطرابِ عقليِ.
    El tema es que mentiste solo para conseguir lo que querías. Open Subtitles إنّ النقطةَ تُكْذَبُ فقط للحُصُول على الذي تُريدُ.
    el punto es que están aquí, han estado aquí, y están aquí otra vez. Open Subtitles إنّ النقطةَ انهم هنا، هم كَانوا هنا وهم هنا ثانيةً.
    Pero el punto era que le amarla lo mismo así que le importa que su verdadera madre es. Open Subtitles لكن النقطةَ كَانتْ تلك أنت تَحبُّها بنفس الطريقة لذا الذي يَهتمُّ التي أمّها الحقيقية.
    el punto es que estoy disfrutando de mí mismo, y si usted esta demasiado celoso por mi felicidad, entonces ese es su problema. Open Subtitles إنّ النقطةَ أَتمتّعُ بنفسي، وإذا أنت غيور جداً لِكي يَكُونَ سعيدَ لي، ثمّ تلك مشكلتُكِ.
    Bien, verás, Linda, ese no es el punto. Open Subtitles حَسناً، تَرى، ليندا، تلك لَيستْ النقطةَ.
    Los asustaste bastante pero ese no es el punto. Open Subtitles أوه، أخفتَهم حقّاً بما فيه الكفاية، لكن تلك لَيستْ النقطةَ.
    el punto es revelar una parte de ustedes a sus compañeros, y esto es muy serio para mi. Open Subtitles إنّ النقطةَ أَنْ تَكْشفَ قليلاً نفسك إلى زملاءِ عملكَ، وأَنا جدّيُ حول هذا.
    el punto es que ustedes pueden ser amigos y eso no va pasar hasta que hablen. Open Subtitles إنّ النقطةَ هي أنكم يارجال يُمكنُم أَن تكُونوا أصدقاءَ، وذلك لن يَحدثُ مالم تتحدثوا يارجال.
    el punto es que son los guardapolvos, ¿sí? . Open Subtitles إنّ النقطةَ تلك هو الدعكُ، حقّ.
    el punto es que la gente tiene menos tendencia a enjuiciar a una institución si podemos asociarle una cara amigable. Open Subtitles إنّ النقطةَ ذلك الناسِ أقل من المحتمل لمُقَاضاة مؤسسةَ إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ a وجه صديق عليه.
    el punto es, usted dos no tienen ni un balde en donde hacer pis. Open Subtitles إنّ النقطةَ أنت إثنان ما عِنْدَكُما a قدر للتَبَوُّل في.
    ¿Pero cuál es el punto en algo como esto? Open Subtitles لكن ما النقطةَ في شيء ما مثل ذلك؟
    ¡Ya comprendo el punto! Open Subtitles بما فيه الكفاية! أَفْهمُ النقطةَ.
    Hay gato encerrado, pero no es la cuestión. Open Subtitles تلك الحالةِ تَنْتنُ على أية حال، لَكنَّه لَيسَ النقطةَ.
    - Ésa no es la cuestión. Open Subtitles التي ما زالَتْ لَيستْ النقطةَ.
    La cuestión es que le apuñalé y tenemos su sangre para poder localizarle. Open Subtitles إنّ النقطةَ بأنّني طَعنتُه، الذي يَعْني بأنّنا عِنْدَنا ما يَكْفي من دمِّه للَمْح لَهُ.
    Sí, pero ese no es El tema. Open Subtitles نعم، لكن تلك لَيستْ النقطةَ. أَعْرفُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more