"النقطة هي" - Translation from Arabic to Spanish

    • El punto es
        
    • La cuestión es
        
    • El tema es
        
    • La cosa es
        
    • El asunto es
        
    • El caso es
        
    • quiero decir es
        
    El punto es, ella no estaría saliendo con un marinero don nadie. Open Subtitles النقطة هي ، لا يمكن أن تخرج مع أحد البحارة
    El punto es qué tan rápido puede llevarlo hacia lo que usted quiere hablar. Open Subtitles النقطة هي أن كيف يمكنك بسرعة تحويل السؤال لما تريد التحدث عنه
    El punto es que Zaya y yo estemos juntos en este mundo para siempre. Open Subtitles وهذه النقطة هي أن زيا وأنا معا في هذا العالم إلى الأبد.
    La cuestión es, la única forma que tenemos de saber si cambiamos la historia es que yo active esa baliza y que nada ocurra. Open Subtitles النقطة هي الطريقة الوحيدة لنا لنعرف اننا غيرنا التاريخ هي انني اقوم بتفعيل تلك المنارة وامنع اي شيء من الحدوث
    El tema es, damas y caballeros, que la codicia, por falta de una palabra mejor, es buena. Open Subtitles ، النقطة هي ، أيهـا السيدات والسادة ، ذلك الطمع ، لعدم وجود كلمة أفضل جيّد
    La cosa es que ella me torturará, torturará, torturará toda la vida. Open Subtitles تلك النقطة هي التي ستعذبني ستعذبني ، تعذبني طوال حياتي.
    - El asunto es que... - ¡El asunto es que aún es sospechosa de asesinato! Open Subtitles ـ لكن النقطة هي ـ المرأة ما زالت مشتبه بها في جريمة قتل
    El punto es que esta charla es extraoficial pero autorizada. Open Subtitles النقطة هي أن هذه المحادثة غير رسمية لكنها مصدّقة
    Pues El punto es que tal vez debo dejar de esperar que haya momentos con Ross. Open Subtitles وهذه النقطة هي ربما ينبغي لي أن تتوقف فقط انتظار حولها لحظات مع روس.
    El punto es que puede tomarlo para el lado equivocado. Open Subtitles النقطة هي بأنّها يمكن أن تكوّن الفكرة الخاطئة
    El punto es que este no es el programa que yo escribí ha sido alterado desde que lo enviamos. Open Subtitles النقطة هي , هذا ليس البرنامج الذي كتبته لقد تم العبث به بعدما أرسلناه
    Mira, El punto es que, no haces amigos cuando los pisoteas mientras asciendes. Open Subtitles أنظر، النقطة هي أنك لا تصنع الكثير من الصداقات حيث تتخطاهم كلهم جميعا الى الأعلى
    El punto es que no quiero que pelees por mi. Open Subtitles النقطة هي أنني لا أريدك أن تخوض معاركي لي
    Yo tampoco. Pero El punto es que, eres una mariposa ahora, no una oruga. Open Subtitles ولا انا , ولكن النقطة هي أنك أفضل حالا الأن ولست بحاجة لذلك
    Pero El punto es, que empezamos a grabar a fines de Marzo. Open Subtitles لكن النقطة هي أنّنا نبدأ التصوير أواخر مارس
    La cuestión es que estas tecnologías están midiendo algo equivocado. TED لذا فإن النقطة هي أن هذه التقنيات التي نمتلكها تقيس بالفعل الشيء الخاطئ.
    La cuestión es que se relaciona con el embajador turco. Open Subtitles النقطة هي.. أن لديهِ تعاملات مع السفير التركي
    El tema es que, si podemos salvar a mis amigos, puedo llevarte allá. Open Subtitles النقطة هي. لو أننا نستطيع إنقاذ أصدقائي فيمكنني أن آخذكي إلى هناك
    El tema es que nos deslizaremos en 59 horas. Open Subtitles النقطة هي أننا سوف ننزلق في خلال 59 ساعة
    La cosa es que estoy intentando concretar los detalles de aquel verano. Open Subtitles النقطة هي اني اريد ان اعرف التفاصيل المتعلقة بذلك الصيف
    El asunto es, no comáis nada a menos que lo hayais preparado vosotros mismos. Open Subtitles النقطة هي, لا تأكل أي شيء إلا إذا كنت مستعدا ذلك بنفسك.
    El caso es que esta relación... se basa en el presente y en el futuro, y no dejaré que nuestro pasado... se interponga entre nosotros. Open Subtitles لا يهم. النقطة هي ما لدينا من علاقة هنا هي حول الحاضر، وحول المستقبل،
    Lo que quiero decir es que de veras quería venir aquí, pero, aun así, tardé algún tiempo en adaptarme y sentirme parte de todo esto. Open Subtitles , النقطة هي , أنا حقا أن اكون هناك لكنه أخذ مني وقتا لأتأقلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more