"النقل العابر للبلدان" - Translation from Arabic to Spanish

    • transporte de tránsito para los países
        
    • tránsito de los países
        
    El objetivo del Programa de Acción era establecer un nuevo marco global para la cooperación en el transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral. UN وكان الهدف من برنامج العمل وضع إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية.
    Habiendo aprobado el Programa de Acción de Almaty: atención a las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral en un nuevo marco mundial de cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito, UN وقد اعتمدنا برنامج عمل ألماتي: التصدي للاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ضمن إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية،
    Habiendo aprobado el Programa de Acción de Almaty: Atención a las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral en un nuevo marco mundial de cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito, UN وقد اعتمدنا برنامج عمل ألماتي: التصدي للاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ضمن إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية،
    Destacamos el papel de los acuerdos subregionales y regionales en el desarrollo y el mantenimiento de los sistemas de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral como parte de un esfuerzo más amplio encaminado a desarrollar corredores de transporte viables. UN 9 - ونشدد على دور الترتيبات دون الإقليمية والإقليمية في تطوير وإدارة نُظم النقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية، كجزء من مسعى أوسع نطاقا يرمي إلى إقامة ممرات مستدامة للنقل.
    Una vez terminados, esos proyectos podrían reactivar el sector ferroviario y mejorar marcadamente la situación del transporte de tránsito de los países sin litoral de África occidental. UN ويمكن لهذه المشاريع، عند إنجازها، تنشيط قطاع السكك الحديدية وتحسين حالة النقل العابر للبلدان غير الساحلية في غرب أفريقيا تحسناً كبيراً.
    Durante el año pasado, organismos del sistema de las Naciones Unidas reforzaron su colaboración para poner en práctica el Programa de Acción de Almaty: atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN وخلال السنة الماضية، عززت وكالات منظومة الأمم المتحدة الشراكة القائمة فيما بينها لتنفيذ برنامج عمل ألماتي: معالجة احتياجات البلدان النامية غير الساحلية في إطار عمل عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    15. El Comité recomienda a la Conferencia para su examen y aprobación el proyecto del Programa de Acción de Almaty: Asociaciones para atender a las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial de cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito, que figura en el anexo I del presente informe. UN 15 - توصي اللجنة المؤتمر بأن ينظر في مشروع برنامج عمل ألماتي ويعتمده: التصدي للاحتياجات الخاصة للبلدان النامية، غير الساحلية في إطار عمل عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، وهو وارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    a) Realizar una evaluación global de la ejecución del Programa de Acción de Almaty: atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito; UN (أ) إجراء تقييم شامل لتنفيذ برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ضمن إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Debe cambiarse su título para que diga: " Programa de Acción de Almaty: atención de las necesidades de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito " . UN وقال إنه ينبغي تغيير العنوان ليصبح: " برنامج عمل الماتي: التصدي للاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية النامية ضمن إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية " .
    Recordando asimismo el Programa de Acción de Almaty: atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito, UN وإذ نشير كذلك إلى برنامج عمل ألماتي المعنون " التصدي للاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ضمن إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية " ،
    La Conferencia aprobó el Programa de Acción de Almaty: Atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN ووافق المؤتمر على برنامج عمل آلماتي: التصدي للاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ضمن إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية(6).
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa de Acción de Almaty: atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام() عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي: التصدي للاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ضمن إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛
    Reconocemos las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un Nuevo Marco Mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y reafirmamos nuestro constante apoyo a sus esfuerzos en todo sentido, en particular sus esfuerzos por lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y la ejecución del Programa de Acción de Almaty. UN 46 - وإننا ندرك ونسلّم بالحاجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ضمن إطارٍ عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية، ونؤكد من جديد دعمنا المستمر لجهودها في كل المجال، وبخاصة جهودها الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    a) Aumento de la cooperación internacional para aplicar el Programa de Acción de Almaty: atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN (أ) تعزيز التعاون الدولي لتنفيذ برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ضمن إطار عالمي جديد للتعاون في ميدان النقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وتحسين المشاركة الفعالة للبلدان غير الساحلية النامية، فضلاً عن مجموعات أخرى من البلدان الواردة في الفقرة 33 من توافق آراء ساو باولو، في النظام التجاري العالمي
    Los Estados Miembros reconocieron las dificultades y necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral y pidieron que se ejecutara el Programa de Acción de Almaty de 2003, relativo a la atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN 30 - وأقرت الدول الأعضاء بالاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غـير الساحلية والتحديات التي تواجهها، ودعت إلى تنفيذ برنامج عمل ألماتي لعام 2003، الذي يتناول الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ضمن إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية().
    La nota del Secretario General sobre esa cuestión (A/48/487) menciona las medidas concretas que habría que adoptar en diversos sectores prioritarios para mejorar los sistemas de tránsito de los países sin litoral y de los países de tránsito, medidas a las cuales la comunidad internacional debería prestar su pleno apoyo. UN وقال إن مذكرة اﻷمين العام عن هذه المسألة (A/48/487) تشير إلى التدابير العملية التي ينبغي اتخاذها في شتى الميادين ذات اﻷولوية لتحسين شبكات النقل العابر للبلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر، وهي تدابير ينبغي للمجتمع الدولي أن يقدم لها دعما كاملا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more