"النقل العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • transporte público
        
    • transportes públicos
        
    • transporte públicos
        
    • transporte colectivo
        
    Los funcionarios con residencia local que cruzaban el puente viajando con conductores del OOPS tenían que recurrir a medios de transporte público entre el puente y la terminal. UN واعتمد الموظفون ذوو الإقامة المحلية الذين يريدون عبور الجسر داخل مركبات يقودها سائقون تابعون للأونروا على وسائل النقل العامة فيما بين الجسر والمحطة الطرفية.
    Hay falta de autobuses escolares para transportar a los alumnos, por lo que algunos de ellos utilizan el transporte público. UN وتفتقر المدارس إلى حافلات لنقل التلاميذ. ولذا، يستخدم بعض التلاميذ وسائل النقل العامة.
    El transporte público no es accesible para los usuarios de sillas de ruedas. UN ولا يمكن لمستخدمي كراسي المعوقين ركوب وسائل النقل العامة.
    La primera etapa consistió en una campaña, de una semana de duración, de fijación de carteles en los transportes públicos. UN وتمثلت الخطوة الأولى في حملة ملصقات في وسائل النقل العامة لمدة أسبوع.
    :: Supervisión del acceso por todas las comunidades a todas las zonas de Kosovo utilizando medios de transporte públicos y privados UN :: رصد إمكانية وصول جميع الطوائف إلى جميع المناطق في كوسوفو بواسطة وسائل النقل العامة والخاصة
    Existe un programa en curso en el Departamento del Interior y Administración Local para obligar a las instituciones de administración local a dictar ordenanzas que estipulen descuentos no inferiores al 10% en los servicios públicos de transporte colectivo. UN وهناك برنامج جارٍ لوزارة الداخلية والحكم المحلي يرمي إلى إشراك وحدات الحكم المحلي في اصدار قانون محلي ينص على أجور مخفضة بنسبة لا تقل عن ٠١ في المائة في خدمات النقل العامة.
    Con frecuencia se mencionaron las mejoras del transporte público, el desplazamiento a pie o en bicicleta, pero en la mayoría de los casos no tuvieron el grado de aplicación necesario para impedir que su peso relativo disminuyera. UN وقد أبلغ بشكل متكرر عن تحسن في استعمال وسائل النقل العامة والمشي وقيادة الدراجات، إلا أن تلك السبل في معظم الحالات لا تنتهج في ما يبدو بالقدر الكافي للحيلولة دون انخفاض حصتها.
    Los lugares donde se prestan esos servicios deben ser accesibles por transporte público y el viaje no debe durar más de 10 o 15 minutos. UN وينبغي تمكين الوصول إلى هذه الخدمات بوسائل النقل العامة في إطار فترة تتراوح بين 10 دقائق و 15 دقيقة.
    También preocupa al Comité que los niños con discapacidades no tengan acceso a los edificios públicos ni al transporte público. UN كما يساور اللجنة القلق لأن الأطفال المعوقين لا يستطيعون الوصول إلى المباني العامة ووسائل النقل العامة.
    La ley que reconocía el derecho de las personas con discapacidad a desplazarse no garantizaba su derecho a acceder a las carreteras, los edificios y el transporte público. UN ولا يكفل القانون الذي يضمن حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التنقل الحق في استعمال الطرقات والمباني ووسائل النقل العامة.
    Se había decidido que ya no se necesitarían vehículos oficiales en esas ciudades porque sus sistemas de transporte público estaban suficientemente desarrollados. UN وقد تقرر أنه لم تعد هناك حاجة لوجود سيارات رسمية في تلك المدن لأن نظم النقل العامة بها أصبحت متطورة بالقدر الكافي.
    El transporte público tampoco está adaptado a las personas con discapacidad. UN كما أن وسائط النقل العامة غير ملائمة للمعوقين.
    Y aquí es donde tenemos la mayor densidad; es donde tenemos más transporte público. TED وهذا هو المكان الذي لدينا فيه كثافة أكثر; أنه المكان الذي لدينا فيه الكثير من وسائل النقل العامة.
    Sí, el transporte público a menudo no está disponible, pero la elección de comprar un vehículo más limpio y sostenible es nuestra. TED نعم، وسائل النقل العامة ليست مُتاحة عادةً، ولكن لدينا خَيارًا بأن نشتري سيارات خاصة صديقة للبيئة.
    ¿Su cacería de un solo hombre va por transporte público? Open Subtitles رجلك المطارد يستعمل مواصلات النقل العامة الآن؟
    Cerraron el intercambio comercial, el transporte público. Hasta los camioneros van a parar. Open Subtitles سيغلقون السوق، وسائل النقل العامة سائقوا الشاحنات سُحبوا من الطريق
    A diferencia de los últimos tres sitios donde secuestró, aquí no hay ningún transporte público cercano. Open Subtitles على عكس اخر 3 مواقع اختطاف هذا ليس بالقرب من وسائل النقل العامة
    No necesitamos que la ciudad tema usar el transporte público. Open Subtitles نحن لا نريد بأن نذعر المواطنين من أستخدام وسائط النقل العامة
    Bueno, ambos coches se encontraron a unos ciento cincuenta metros de transportes públicos. Open Subtitles حسنا,كلتا السيارتين عثر عليها على بعد 500 قدم من وسائط النقل العامة
    Esta falta de acceso puede deberse a los bajos ingresos que perciben estas mujeres y a la ausencia de políticas públicas adecuadas para proporcionarles transportes públicos asequibles y accesibles que atiendan sus necesidades. UN وربما يُعزى نقص الفرص إلى تدني دخل المسنات وعدم كفاية السياسات العامة فيما يتعلق بوسائل النقل العامة الميسورة التكلفة والمتاحة لتلبية احتياجات المسنات.
    Supervisión del acceso por todas las comunidades a todas las zonas de Kosovo utilizando medios de transporte públicos y privados UN رصد إمكانية وصول جميع الطوائف إلى جميع المناطق في كوسوفو بواسطة وسائل النقل العامة والخاصة
    Esta comisión tiene por objetivo estudiar, evaluar y formular opiniones y recomendaciones sobre la movilidad en general, el acondicionamiento del espacio público y el transporte colectivo en particular. UN والهدف من هذه اللجنة المحلية هو أن تبحث آراء وتوصيات بشأن التنقل عموماً وتخطيط الأماكن العامة ووسائل النقل العامة خصوصاً وتقيّمها وتدلي بها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more