"النقل العام في" - Translation from Arabic to Spanish

    • transporte público en
        
    • transporte público de
        
    • el transporte público
        
    • generales de transporte
        
    • de transporte público
        
    • transporte general de
        
    • transporte público para
        
    • transportes públicos
        
    Simposio sobre el desarrollo del transporte público en Kuwait, Kuwait 1981. Fundación Kuwaití para el Progreso Científico, en colaboración con el Ministerio de Comunicaciones. UN ندوة تطوير وسائل النقل العام في الكويت، الكويت 1981، مؤسسة الكويت للتقدم العلمي بالاشتراك مع وزارة المواصلات
    Apoyo a la nacionalización del transporte público en Cuenca; UN تقديم الدعم لتأميم النقل العام في كوينسا؛
    Los manifestantes exigían que se expidieran permisos para entrar a Israel a todos los camioneros y conductores de transporte público de la zona de Hebrón. UN وطالب المتظاهرون بإصدار تصاريح لدخول اسرائيل من أجل جميع سائقي الشاحنات ووسائل النقل العام في منطقة الخليل.
    Si se da prioridad al automóvil se multiplicarán las inversiones necesarias para adoptar posteriormente el transporte público. UN وإعطاء الأولوية للسيارات سيضاعف احتياجات الاستثمار الضروري للانتقال إلى وسائل النقل العام في مرحلة لاحقة.
    7. Las unidades de logística canadiense y japonesa, con base en el campamento Ziouani y con un destacamento en el campamento Faouar, llevan a cabo tareas generales de transporte de segunda línea, rotación de transportes, control y administración de los elementos que recibe la fuerza y mantenimiento del equipo pesado. UN ٧ - وتضطلع الوحدتان الكندية واليابانية للسوقيات، ومقرهما في معسكر عين زيوان، مع مفرزة في معسكر الفوار، بمهام النقل العام في الخط الثاني والنقل ﻷغراض التناوب ومراقبة وإدارة السلع التي تتلقاها القوة وصيانة المعدات الثقيلة.
    Gracias a considerables inversiones, Singapur ha creado una de las redes de transporte público más limpias y eficientes del mundo. UN وبتوظيف الاستثمارات الكبيرة في المواصلات العامة، أقامت سنغافورة نظاما من أنظف وأكفأ نظم النقل العام في العالم.
    La unidad se ocupa de tareas de transporte general de segunda línea, transporte de rotación, control y gestión de las mercaderías recibidas por la FNUOS y mantenimiento del equipo pesado. UN وتقوم هذه الوحدة بمهام النقل العام في الخط الثاني، ونقل المؤونة ومراقبة وإدارة السلع التي تتلقاها القوة، وتقوم أيضا بصيانة المعدات الثقيلة.
    - utilizar el transporte público para los viajes municipales; y UN ● استخدام النقل العام في السفر البلدي؛
    Desarrollo de infraestructura vial y servicios de transporte público en las localidades beduinas UN تطوير البنية التحتية للطرق وخدمات النقل العام في مناطق البدو
    Por esta razón, el Ministerio ha adoptado las siguientes medidas para aumentar la frecuencia de los servicios de transporte público en esas zonas: UN ولهذا السبب زادت الوزارة وتيرة وسائل النقل العام في هذه المناطق على النحو التالي:
    La Corporación de transporte público de Seychelles (SPTC) suministra los servicios de transporte público en Mahe. UN وتوفر هيئة النقل العام السيشيلية النقل العام في ماهي.
    En el sector del transporte, se ha completado un estudio sobre opciones estratégicas para mejorar el transporte público en las grandes ciudades de los países en desarrollo. UN وقد أنجزت، فيما يتعلق بقطاع النقل، دراسة عن الخيارات الاستراتيجية لتحسين النقل العام في المدن الكبرى في البلدان النامية.
    El título debe indicar el sector de que se trata, por ejemplo: " transporte público en Curitiba (Brasil) " ; UN ينبغي أن يحمل العنوان إيضاحا للقطاع المعني، مثلا: " النقل العام في كوريتيبا، البرازيل " ؛
    Sin embargo, la estructura de la industria del transporte público en los países en desarrollo y en los países recientemente industrializados no promueve la participación de las empresas ni las organizaciones locales en las organizaciones internacionales. UN بيد أن هيكل صناعة النقل العام في البلدان النامية والبلدان الحديثة العهد بالتصنيع لا يغري المشغلين المحليين والسلطات المحلية بالاشتراك في منظمات دولية.
    53. La Dirección de transporte público de Guam administra el sistema de transporte público que, en 1993 realizó 120.325 viajes de lunes a sábado entre las 19 aldeas del Territorio. UN ٥٣ - وتتولى هيئة النقل العام في غوام تسيير نظام النقل العام في اﻹقليم.
    En 26 países de los 82 que proporcionaron información, no existe el transporte especial ni tampoco hay tarifas reducidas en el transporte público de las zonas urbanas. UN وفي ٢٦ بلدا من أصل ٨٢ تقدمت بمعلومات، لم توجد أية ترتيبات خاصة للنقل، حتى ولا بأسعار مخفضة في وسائل النقل العام في المناطق الحضرية.
    Las unidades de logística canadiense y japonesa, con base en el campamento Ziouani y con un destacamento en el campamento Faouar, llevan a cabo tareas generales de transporte de segunda línea, rotación de transportes, control y administración de los elementos que recibe la fuerza y mantenimiento del equipo pesado. UN ٧ - وتضطلع الوحدتان الكندية واليابانية للسوقيات، ومقرهما في معسكر عين زيوان، مع مفرزة في معسكر الفوار بمهام النقل العام في الخط الثاني، والنقل ﻷغراض التناوب، ومراقبة وإدارة السلع التي تتلقاها القوة، وصيانة المعدات الثقيلة.
    Las unidades de logística canadiense y japonesa, con base en el campamento Ziouani, y con un destacamento en el campamento Faouar, llevan a cabo tareas generales de transporte de segunda línea, rotación de transporte, control y administración de las mercancías que recibe la Fuerza y mantenimiento del equipo pesado. UN ٨ - وتضطلع الوحدتان الكندية واليابانية للسوقيات، ومقرهما في معسكر الزيواني، مع مفرزة في معسكر الفوار بمهام النقل العام في الخط الثاني، والنقل ﻷغراض التناوب، ومراقبة إدارة السلع التي تتلقاها القوة، وصيانة المعدات الثقيلة.
    Número de proyectos de transporte público que han logrado un desarrollo centrado en el transporte colectivo basado en estaciones UN عدد مشاريع النقل العام التي تحقق التنمية الموجهة نحو استخدام وسائل النقل العام في محيط المحطات
    En la JS1 se señaló también que la mayoría de los transportes públicos del país no estaban adaptados para las personas con discapacidad y que algunos eran peligrosos. UN كما أفادت بأن غالبية وسائل النقل العام في البلد ليست مهيأة للمعوقين وأن عدداً منها خطير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more