"النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية" - Translation from Arabic to Spanish

    • transferencia ilícita de armas convencionales
        
    • transferencias ilícitas de armas convencionales
        
    La entrada en vigor de la Convención tendrá grandes repercusiones sobre la limitación de la transferencia ilícita de armas convencionales en todo el mundo. UN وسيترك سريان مفعول الاتفاقية أثرا كبيرا على الحد من النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية في أنحاء العالم.
    Consciente de que en un número creciente de casos la transferencia ilícita de armas convencionales está íntimamente vinculada a actividades peligrosas de reclutamiento, utilización, financiamiento y adiestramiento de mercenarios, terroristas y niños soldados, UN " وإذ تدرك أن النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية يرتبط ارتباطا وثيقا، في عدد متزايد من الحالات، باﻷعمال الخطيرة المتعلقة بتجنيد المرتزقة والارهابيين والجنود اﻷطفال، واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم،
    En cuanto a la esfera de las armas convencionales, Kenya apoya todas las medidas para limitar la transferencia ilícita de armas convencionales y los esfuerzos encaminados a promover medidas de fomento de la confianza, tanto en el plano regional como en el subregional, como medio de aliviar la tensión y resolver pacíficamente las controversias. UN انتقل اﻵن إلى ميدان اﻷسلحة التقليدية. تؤيد كينيا كل التدابير لوقف النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية والجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة، على المستويين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، كوسيلة لتخفيف حدة التوتر وتسوية النزاعات سلميا.
    En ciertas situaciones se suministran a mercenarios, terroristas y niños soldados armas adquiridas mediante transferencias ilícitas de armas convencionales. UN وفي حالات معينة، يزود المرتزقة واﻹرهابيون واﻷطفال المجندون بأسلحة تم الحصول عليها عن طريق النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية.
    En resumen, la evolución de las relaciones internacionales y la vida diaria de numerosas regiones del mundo pone en perspectiva el peligro de la proliferación de las armas de destrucción en masa y, por otra parte, destaca las consecuencias especialmente perjudiciales para la paz y la estabilidad de dichas regiones de las transferencias ilícitas de armas convencionales. UN إن التطورات الجارية في العلاقات الدولية والتجارب اليومية في كثير من أجزاء العالم تضع خطر انتشار أسلحة الدمار الشامل في نطاقه، وتبرز في الوقت ذاته العواقب السلبية الوخيمة على أمن واستقرار تلك المناطق الناتجة عن النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية.
    Teniendo presentes las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre medidas para erradicar la transferencia ilícita de armas convencionales y sobre la necesidad que tienen todos los Estados de garantizar su seguridad, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بشأن تدابير استئصال النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية وبشأن حاجة جمع الدول الى ضمان أمنها ،
    g) ter Teniendo presentes las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre medidas para erradicar la transferencia ilícita de armas convencionales y sobre la necesidad que tienen todos los Estados de garantizar su seguridad,] Adición propuesta por la delegación de México (A/AC.254/Add.1). UN )ز( مكررا ثانيا واذ تضع في اعتبارها القرارات ذات الصلة التي أصدرتها الجمعية العامة بشأن التدابير الرامية الى استئصال النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية وبشأن حاجة الدول جميعها الى ضمان أمنها ،[اضافة اقترحها وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1 .
    (...) Teniendo presentes las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre medidas para erradicar la transferencia ilícita de armas convencionales y sobre la necesidad que tienen todos los Estados de garantizar su seguridad,] Adición propuesta por la delegación de México (A/AC.254/Add.1 y Corr.1). UN )...( واذ تضع في اعتبارها القرارات ذات الصلة التي أصدرتها الجمعية العامة بشأن التدابير الرامية الى استئصال النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية وبشأن حاجة الدول جميعها الى أن تضمن أمنها ،[اضافة اقترحها وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1 .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more