La política establece la gratuidad de los tratamientos y servicios médicos, así como tarifas reducidas en los medios de transporte y comunicación. | UN | وتنص السياسة على توفير العلاج الطبي والخدمات مجاناً والإعفاء من تكاليف النقل والاتصال. |
El transporte y las comunicaciones han mejorado en general gracias a la construcción de nuevas carreteras y a la rehabilitación de algunas de las antiguas. | UN | وتحسنت خدمات النقل والاتصال بوجه عام بتشييد طرق جديدة وإصلاح بعض الطرق القائمة. |
Esto ocasionó una crisis humanitaria por falta de víveres, transporte y comunicación. | UN | وتسبب هذا الوضع في أزمة إنسانية نتيجة نقص الغذاء ووسائل النقل والاتصال. |
En consecuencia, una de las mayores prioridades es potenciar la cooperación transfronteriza para la construcción, rehabilitación, ampliación e interconexión de las redes inter e intrarregionales de transporte y comunicación. | UN | وبالتالي فإن اﻷولوية الدائمة هي تعزيز التعاون عبر الحدود في شبكات النقل والاتصال اﻷقاليمية واﻹقليمية وإعادة تأهيلها وتوسعيها وتوصيلها البيني. |
Se han determinado las siguientes propuestas para la acción para fortalecer la cooperación sectorial en el ámbito del transporte y las comunicaciones: | UN | والمقترحات التالية محددة هنا لاتخاذ إجراء بشأنها من أجل تعزيز التعاون القطاعي في مجال النقل والاتصال: |
El transporte y las comunicaciones eran difíciles y había escasez de personal. | UN | واتسم النقل والاتصال بالصعوبة وكانت الأيدي العاملة غير متاحة بأعداد كافية. |
Además, la competencia en el transporte y las comunicaciones, las finanzas y los seguros, que son sectores de apoyo clave para productores y exportadores, es limitada o totalmente inexistente. En estos sectores se registran largos plazos de entrega, problemas de financiación, dificultades de gestión del riesgo y elevados costos de transporte y de comunicaciones. | UN | زد على ذلك أن المنافسة في قطاع النقل والاتصالات، والقطاع المالي، وقطاع التأمين، وهي قطاعات أساسية داعمة للمنتجين والمصدرين، محدودة إن لم تكن معدومة كلياً، وتعاني هذه القطاعات من طول فترات التسليم، والمشاكل المتعلقة بالتمويل والصعوبات التي تواجه في إدارة المخاطر وارتفاع تكاليف النقل والاتصال. |
La comunidad internacional debe tratar de prestar servicios eficientes de transporte y comunicaciones a los países en desarrollo sin litoral para compensar las dificultades y los costos de su tránsito y acceso. | UN | ومن ثم يجب أن يعمل المجتمع الدولي على تقديم خدمات النقل والاتصال الكفؤة إلى البلدان النامية غير الساحلية لتعويضها عما تلاقيه من صعوبات وتكاليف في النقل العابر والوصول إلى الموانئ. |