"النكت" - Translation from Arabic to Spanish

    • chistes
        
    • bromas
        
    • broma
        
    • chiste
        
    • humor
        
    • bromear
        
    • bromista
        
    • saboteador
        
    Más buenas noticias, no tendrán que escuchar estos chistes malos ya que estaré aquí solo por una sesión. Open Subtitles خبر اسعد : انتم غير مضطرين لسماع هذه النكت المملة لاننى هنا دورة واحدة فقط
    Dice que eres un gran niño pero quizá podrías no hacer chistes mientras ella habla. Open Subtitles لقد قالت بأنك لود ممتاز لكن يجب عليك عدم قول النكت أثناء الدرس
    Es inteligente y mundano, y es realmente bueno haciendo chistes sobre mis zapatos. Open Subtitles إنه ذكي ولبق ، وأيضا رائع في إلقاء النكت على حذائي
    ¿Cómo es que somos los primeros en ocurrirsele bromas con el buscador de "montantes? Open Subtitles ياإلهي لماذا نحن اول ناس يمكنهم القاء النكت عن الباحث عن السلك
    Porque pierde todas las bromas antiguas sobre la muerte y la tristeza. Open Subtitles لانني افتقد الى النكت في القصة القديمة عن الموت والحزن
    Ese tipo de broma ya no es graciosa ahora que seremos padres. Open Subtitles هذه النكت ليست مضحكة بعد الآن. لأننا سنصبح والدين الآن.
    Hemos hecho un viaje muy largo para averiguar dónde oyó ese chiste. Open Subtitles لقد سافرنا لمسافة طويلة. لنكتشف من أين سمعت هذه النكت.
    Lleva un montón de joyas, hace chistes, solo se preocupa por sí mismo. Open Subtitles يرتدي العديد من المجوهرات ويقـول النكت الكوميديـة السيئة ويهتـم بنفسـه فقط
    Se imaginarán los chistes que nos hacían: el sexo engendra bebés. TED ربما ستتفهمون النكت التي كانت تقال هناك في الموقع .. نعم ان الجنس يفضي الى الاطفال
    MT: En ese sentido los trucos de magia son como chistes. TED ماركو: في هذا الأتجاه الخدع السحرية تشبه النكت
    ¿Se acuerdan de la Dra. Sam, mi médica en China, la de los chistes tontos y el cabello exótico? TED تذكرون د. سام، طبيبتي في الصين، صاحبة النكت الحمقاء والشعر المجعد؟
    Mis amigos contaban chistes, pero yo no los entendía. TED وقد اعتاد أصدقائي إلقاء النكت ، لكنني لم أكن أفهمها.
    Hasta entonces seguiré haciendo chistes. Espero que Uds sigan riendo. TED حتى ذلك الوقت، سوف أظل أقول النكت. أرجو أن تستمرّوا في الضحك.
    Te gusté porque sabía un par de chistes y te hacía reír. Open Subtitles أعتقد أنّك أحببتني لأنني كنت أعرف بعض النكت التي جعلتكِ تضحكين.
    Echaré de menos las gastadas bromas sobre las cortinas, abiertas o cerradas, sombra o luz. UN فسوف أفتقد النكت القديمة عن الستائر، سواء كانت مفتوحة أو مغلقة، وعن الظلام أو النور.
    Antes le hacía bromas pesadas porque es demasiado tonto para cuidar de sí mismo. Open Subtitles إعتدت بأن ألقي النكت عليه لأنه كان غبياً جداً ولا يستطيع الإعتناء حتى بنفسه
    Así que puedes decir las bromas que quieras. Open Subtitles لذا فيمكنكِ أن تقولي ما يحلو لكِ من النكت
    Tomarán fotos, gastarán alguna broma, y no le darán importancia. Como si fuera un asesinato al azar. Open Subtitles سيأتون لأخذ بعض الصور، يقولون بعض النكت وبعدها سيتجاهلون الأمر وكأنها جريمة قتل عشوايئية
    Normalmente, los pepinos no hablan, pero en un chiste, todos hablan. Open Subtitles عاده , لا يتكلم خيار البحر ولكن فى النكت الجميع يتكلم
    ¿Y un humor tierno, una anécdota? Open Subtitles حقاً؟ ماذا عن بعض النكت اللطيفة؟ هل تودين سماع حكاية؟
    Ahora queda prohibido hablar, bromear o enviar esto por correo. Open Subtitles منذ الآن ممنوع التحدث عنه أو إلقاء النكت أو إرسال هذا بالإيميل
    Y tú sabes que algún bromista va a meterme un lápiz en el trasero. Open Subtitles وأنت تعلم بأنهم سوف يصنعون بعض النكت مثل وضع قلم في مؤخرتي
    Ese saboteador se oye en varias grabaciones. Open Subtitles ان المتدخل على النكت هذا تسمعه في اكثر من تصوير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more