Más buenas noticias, no tendrán que escuchar estos chistes malos ya que estaré aquí solo por una sesión. | Open Subtitles | خبر اسعد : انتم غير مضطرين لسماع هذه النكت المملة لاننى هنا دورة واحدة فقط |
Dice que eres un gran niño pero quizá podrías no hacer chistes mientras ella habla. | Open Subtitles | لقد قالت بأنك لود ممتاز لكن يجب عليك عدم قول النكت أثناء الدرس |
Es inteligente y mundano, y es realmente bueno haciendo chistes sobre mis zapatos. | Open Subtitles | إنه ذكي ولبق ، وأيضا رائع في إلقاء النكت على حذائي |
¿Cómo es que somos los primeros en ocurrirsele bromas con el buscador de "montantes? | Open Subtitles | ياإلهي لماذا نحن اول ناس يمكنهم القاء النكت عن الباحث عن السلك |
Porque pierde todas las bromas antiguas sobre la muerte y la tristeza. | Open Subtitles | لانني افتقد الى النكت في القصة القديمة عن الموت والحزن |
Ese tipo de broma ya no es graciosa ahora que seremos padres. | Open Subtitles | هذه النكت ليست مضحكة بعد الآن. لأننا سنصبح والدين الآن. |
Hemos hecho un viaje muy largo para averiguar dónde oyó ese chiste. | Open Subtitles | لقد سافرنا لمسافة طويلة. لنكتشف من أين سمعت هذه النكت. |
Lleva un montón de joyas, hace chistes, solo se preocupa por sí mismo. | Open Subtitles | يرتدي العديد من المجوهرات ويقـول النكت الكوميديـة السيئة ويهتـم بنفسـه فقط |
Se imaginarán los chistes que nos hacían: el sexo engendra bebés. | TED | ربما ستتفهمون النكت التي كانت تقال هناك في الموقع .. نعم ان الجنس يفضي الى الاطفال |
MT: En ese sentido los trucos de magia son como chistes. | TED | ماركو: في هذا الأتجاه الخدع السحرية تشبه النكت |
¿Se acuerdan de la Dra. Sam, mi médica en China, la de los chistes tontos y el cabello exótico? | TED | تذكرون د. سام، طبيبتي في الصين، صاحبة النكت الحمقاء والشعر المجعد؟ |
Mis amigos contaban chistes, pero yo no los entendía. | TED | وقد اعتاد أصدقائي إلقاء النكت ، لكنني لم أكن أفهمها. |
Hasta entonces seguiré haciendo chistes. Espero que Uds sigan riendo. | TED | حتى ذلك الوقت، سوف أظل أقول النكت. أرجو أن تستمرّوا في الضحك. |
Te gusté porque sabía un par de chistes y te hacía reír. | Open Subtitles | أعتقد أنّك أحببتني لأنني كنت أعرف بعض النكت التي جعلتكِ تضحكين. |
Echaré de menos las gastadas bromas sobre las cortinas, abiertas o cerradas, sombra o luz. | UN | فسوف أفتقد النكت القديمة عن الستائر، سواء كانت مفتوحة أو مغلقة، وعن الظلام أو النور. |
Antes le hacía bromas pesadas porque es demasiado tonto para cuidar de sí mismo. | Open Subtitles | إعتدت بأن ألقي النكت عليه لأنه كان غبياً جداً ولا يستطيع الإعتناء حتى بنفسه |
Así que puedes decir las bromas que quieras. | Open Subtitles | لذا فيمكنكِ أن تقولي ما يحلو لكِ من النكت |
Tomarán fotos, gastarán alguna broma, y no le darán importancia. Como si fuera un asesinato al azar. | Open Subtitles | سيأتون لأخذ بعض الصور، يقولون بعض النكت وبعدها سيتجاهلون الأمر وكأنها جريمة قتل عشوايئية |
Normalmente, los pepinos no hablan, pero en un chiste, todos hablan. | Open Subtitles | عاده , لا يتكلم خيار البحر ولكن فى النكت الجميع يتكلم |
¿Y un humor tierno, una anécdota? | Open Subtitles | حقاً؟ ماذا عن بعض النكت اللطيفة؟ هل تودين سماع حكاية؟ |
Ahora queda prohibido hablar, bromear o enviar esto por correo. | Open Subtitles | منذ الآن ممنوع التحدث عنه أو إلقاء النكت أو إرسال هذا بالإيميل |
Y tú sabes que algún bromista va a meterme un lápiz en el trasero. | Open Subtitles | وأنت تعلم بأنهم سوف يصنعون بعض النكت مثل وضع قلم في مؤخرتي |
Ese saboteador se oye en varias grabaciones. | Open Subtitles | ان المتدخل على النكت هذا تسمعه في اكثر من تصوير. |