Consignaciones definitivas para el bienio 1990-1991 | UN | الاعتمادات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ |
Estimaciones definitivas para el bienio 1992-1993 | UN | التقديرات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ |
4. El presupuesto de apoyo final para el bienio 1998-1999 figura en la tercera parte del documento E/C.N.7/1999/17. | UN | ٤ - ترد ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ في الجزء الثالث من الوثيقة E/CN.7/1999/17. |
Presupuesto de apoyo final para el bienio 1998-1999 | UN | ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ |
Consignación definitiva para el bienio 2000-2001 (A/56/868) | UN | الاعتمادات النهائية لفترة السنتين 2000-2001 A/56/868)) |
Consignación definitiva de créditos para el bienio 1990-1991 | UN | الاعتمادات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ |
La parte B se titula “Estimaciones de ingresos definitivas para el bienio 1996-1997”. | UN | والجزء باء بعنوان " تقديرات اﻹيرادات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ " |
Estimaciones definitivas para el bienio 1996-1997 | UN | التقديرات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Consignaciones definitivas para el bienio 2000-2001 | UN | الاعتمادات النهائية لفترة السنتين 2000-2001 |
Estimaciones definitivas para el bienio 2000-2001 | UN | التقديرات النهائية لفترة السنتين 2000-2001 |
Consignaciones presupuestarias definitivas para el bienio 2002-2003 | UN | اعتمادات الميزانية النهائية لفترة السنتين 2002-2003 |
Presupuesto final para el bienio 2004-2005 y presupuesto inicial para | UN | الميزانية النهائية لفترة السنتين 2004-2005 والميزانية الأولية |
Se presentará a la Comisión una recapitulación definitiva en el contexto del presupuesto final para el bienio 20022003, una vez que todos los gastos conexos hayan sido notificados por el PNUD. | UN | وستقدم إلى اللجنة نبذة عامة نهائية في سياق الميزانية النهائية لفترة السنتين 2002-2003، بعد أن يكون اليونديب قد أفاد بجميع التكاليف ذات الصلة. |
3. El presupuesto de apoyo final para el bienio 2002-2003 presenta los ajustes efectuados al final del período de dos años en el presupuesto revisado de apoyo aprobado para ese bienio. | UN | 3- تعرض ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين 2002-2003 التعديلات المدخلة على ميزانية الدعم المنقحة المعتمدة لفترة السنتين 2002-2003 في نهاية فترة السنتين. |
6. Los ajustes de volumen relativos al presupuesto de apoyo final para el bienio 2002-2003, así como al presupuesto de apoyo inicial para el bienio 20042005, se expresan conforme a valores y costos estándar revisados. | UN | 6- وتعديلات الحجم في ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين 2002-2003، وميزانية الدعم الأولية لفترة السنتين 2004-2005، مبينة بالمعدلات المنقحة والتكاليف العيارية المنقحة. |
A/56/868 Consignación definitiva para el bienio 2000-2001 (13 de marzo de 2002) | UN | A/56/868 الاعتمادات النهائية لفترة السنتين 2000-2001 (13 آذار/ مارس 2002) |
Financiación de la consignación definitiva para el bienio 20002001 | UN | تمويل الاعتمادات النهائية لفترة السنتين 2000-2001 |
El proyecto de resolución se titula “Consignación definitiva de créditos para el bienio 1990-1991”, y la Quinta Comisión lo aprobó sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | مشروع القرار بعنوان " الاعتمادات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ " ، وقد اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
Una vez aprobadas, las transferencias a la sección correspondiente se reflejarían en las consignaciones finales del bienio en cuestión. | UN | ٦ - وعند الموافقة، ستظهر المبالغ المحولة إلى الباب في الاعتمادات النهائية لفترة السنتين المعنية. |
Los gastos finales para el bienio 2006-2007 con cargo al presupuesto ordinario fueron un 1,1% inferiores a la consignación final debido principalmente a la incertidumbre de la dinámica política de las misiones políticas especiales. | UN | كانت النفقات النهائية لفترة السنتين 2006-2007 في إطار الميزانية العادية تقل بنسبة 1.1 في المائة عن الاعتمادات النهائية، ويرجع ذلك أساسا إلى عدم اليقين في الديناميات السياسية للبعثات السياسية الخاصة. |
Tal como se señala en el cuadro 2, el presupuesto final correspondiente al bienio 2010-2011 ascendió a 147,9 millones de dólares. | UN | 95 - كما هو مبيَّن في الجدول 2 كانت الميزانية النهائية لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 147.9 مليون دولار. |
La recomendación se aplicará en marzo de 2010, cuando se presenten a la Junta de Auditores las cuentas definitivas correspondientes al bienio 2008-2009. | UN | وستُنفذ هذه التوصية في آذار/مارس 2010 عندما تُقدم الحسابات النهائية لفترة السنتين 2008-2009 إلى مجلس مراجعي الحسابات. |
De conformidad con el ciclo presupuestario y la metodología revisada, la Comisión aprueba el presupuesto de apoyo bienal final y el presupuesto por programas final del bienio en curso y el presupuesto de apoyo bienal inicial y el presupuesto por programas bienal inicial del bienio siguiente para el Fondo del PNUFID en la continuación de su período de sesiones, que se celebra en el mes de diciembre de los años impares. | UN | ووفقا لدورة الميزانية والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية النهائية لفترة السنتين الحالية وميزانية الدعم اﻷولية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية اﻷولية لفترة السنتين القادمة والخاصة بصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات، وذلك أثناء دورتها المستأنفة، التي تعقد في شهر كانون اﻷول/ ديسمبر في السنوات الفردية. |
Estimaciones definitivas del bienio 2012-2013a | UN | التقديرات النهائية لفترة السنتين 2012-2013(أ) |
Los estados financieros finales correspondientes al bienio 2006-2007 se prepararon de conformidad con esta recomendación. | UN | جرى إعداد البيانات المالية النهائية لفترة السنتين 2006-2007 وفقاً لهذه التوصية. |
Conforme a dicho ciclo presupuestario, en la reanudación de sus períodos de sesiones, en diciembre de los años impares, la Comisión debe aprobar el presupuesto definitivo correspondiente al bienio en curso y el presupuesto inicial correspondiente al bienio siguiente para el Fondo del PNUFID. | UN | ووفقا لدورة الميزنة تلك ، أهيب باللجنة أن توافق على الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية اﻷولية لفترة السنتين القادمة المتعلقة بصندوق اليوندسيب ، وذلك أثناء دوراتها المستأنفة ، التي تعقد في شهر كانون اﻷول/ديسمبر من كل سنة فردية . |
En el cuadro 1, se comparan las estimaciones para 2008-2009 (a valores de 2008-2009) con las estimaciones revisadas para 2006-2007, aprobadas por la Asamblea General en su resolución 61/253, y con los gastos y los ingresos efectivos del bienio 2004-2005. | UN | 4 - وفي الجدول 1، تقارن تقديرات الفترة 2008-2009 (بمعدلات الفترة 2008-2009) بالتقديرات المنقحة للفترة 2006-2007، بالصيغة التي وافقت بها عليها الجمعية العامة في قرارها 61/253، وبالنفقات والإيرادات النهائية لفترة السنتين 2004-2005. |