Teniendo en cuenta la importancia de los enfoques regionales en la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أهمية النهج الإقليمية في تنفيذ برنامج العمل، |
Teniendo en cuenta la importancia de los enfoques regionales en la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أهمية النهج الإقليمية في تنفيذ برنامج العمل، |
Teniendo en cuenta la importancia de los enfoques regionales en la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أهمية النهج الإقليمية في تنفيذ برنامج العمل، |
Al mismo tiempo, el rápido aumento de los conflictos regionales ha demostrado además la validez de la aplicación de medidas regionales para limitar los armamentos y fomentar la confianza. | UN | وفي الوقت نفسه كان من شأن الارتفاع المفاجئ في المنازعات اﻹقليمية أن بين مرة أخرى قيمة النهج اﻹقليمية في الحد من اﻷسلحة وبناء الثقة. |
:: Tradicionalmente, ha habido una mayor apreciación de la importancia de los enfoques regionales de la solución de los conflictos y el establecimiento de la paz que de su consolidación. | UN | :: ما فتئ، تقليديا، ثمة تقدير أكبر لأهمية النهج الإقليمية في حل الصراعات وصنع السلام لا في بناء السلام. |
Teniendo en cuenta la importancia de los enfoques regionales en la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أهمية النهج الإقليمية في تنفيذ برنامج العمل، |
Teniendo en cuenta la importancia de los enfoques regionales en la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أهمية النهج الإقليمية في تنفيذ برنامج العمل، |
Teniendo en cuenta la importancia de los enfoques regionales en la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أهمية النهج الإقليمية في تنفيذ برنامج العمل، |
Teniendo en cuenta la importancia de los enfoques regionales en la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أهمية النهج الإقليمية في تنفيذ برنامج العمل، |
Teniendo en cuenta la importancia de los enfoques regionales en la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أهمية النهج الإقليمية في تنفيذ برنامج العمل، |
Teniendo en cuenta la importancia de los enfoques regionales en la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أهمية النهج الإقليمية في تنفيذ برنامج العمل، |
Teniendo en cuenta la importancia de los enfoques regionales en la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أهمية النهج الإقليمية في تنفيذ برنامج العمل، |
Teniendo en cuenta la importancia de los enfoques regionales en la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أهمية النهج الإقليمية في تنفيذ برنامج العمل، |
Teniendo en cuenta la importancia de los enfoques regionales en la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أهمية النهج الإقليمية في تنفيذ برنامج العمل، |
Teniendo en cuenta la importancia de los enfoques regionales en la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أهمية النهج الإقليمية في تنفيذ برنامج العمل، |
Al mismo tiempo, el rápido aumento de los conflictos regionales ha demostrado además la validez de la aplicación de medidas regionales para limitar los armamentos y fomentar la confianza. | UN | وفي الوقت نفسه كان من شأن الارتفاع المفاجئ في المنازعات اﻹقليمية أن بين مرة أخرى قيمة النهج اﻹقليمية في الحد من اﻷسلحة وبناء الثقة. |
a) Tradicionalmente, ha habido una mayor apreciación de la importancia de los enfoques regionales de la solución de los conflictos y el establecimiento de la paz que de su consolidación; | UN | (أ) ما فتئ، تقليديا، ثمة تقدير أكبر لأهمية النهج الإقليمية في حل الصراعات وصنع السلام لا في بناء السلام؛ |
Muy atentamente me permito solicitar a usted en su calidad de Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de diciembre, en relación con la consideración de la situación en África Occidental, y la reunión que tendrá lugar el 18 de diciembre, que el documento titulado " enfoques regionales de la gestión de conflictos en África " (véase anexo)* sea publicado como documento del Consejo de Seguridad. | UN | يشرفني أن أتوجه إليكم، بوصفكم رئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر، وفيما يتعلق بالنظر في الحالة في غرب أفريقيا والاجتماع الذي سيقعد يوم 18 كانون الأول/ديسمبر، طالبا تعميم الوثيقة المعنونة " النهج الإقليمية في إدارة الصراعات في أفريقيا " (انظر المرفق)* كوثيقة لمجلس الأمن. |