En consecuencia, la obtención de los productos conexos no dependió en absoluto de la voluntad del Departamento. | UN | وبناء على ذلك، كان تنفيذ النواتج ذات الصلة خارج سلطة الإدارة تماما. |
La Oficina del Comisionado de Policía Civil contribuiría al logro previsto 5.1 y prestaría apoyo para la obtención de los productos conexos del componente 5 del marco. | UN | لمقر العملية 39 - سيسهم مكتب مفوض الشرطة المدنية في الإنجاز المتوقع 5-1، ويدعم النواتج ذات الصلة في العنصر الإطاري 5. |
La División de Policía Civil contribuye al logro previsto 3.5 y se ocupará de los productos conexos del componente 3 de los marcos. | UN | 86 - تسهم شعبة الشرطة المدنية في تحقيق الإنجاز المتوقع 3-5، وستنجز النواتج ذات الصلة في العنصر الإطاري 3. |
La UNOPS ofrecerá las siguientes gamas de productos conexos: | UN | 27 - سيوفر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خطوط النواتج ذات الصلة التالية: |
También durante el bienio cobró impulso la preparación del informe normativo del Instituto sobre género y desarrollo al encargarse la elaboración de más de 60 documentos de antecedentes, la redacción del informe y la preparación de productos conexos. | UN | كذلك وخلال فترة السنتين هذه، اكتسب العمل في إعداد تقرير السياسة العامة الذي يعده المعهد بشأن مراعاة الجنسين والتنمية قوة دفع إضافية، إذ تم التكليف بإعداد ما يزيد على 60 ورقة معلومات أساسية إضافة إلى تحرير التقرير وتحضير النواتج ذات الصلة. |
El componente de apoyo de la Misión seguirá prestando servicios logísticos, administrativos y de seguridad eficaces y eficientes para favorecer el cumplimiento del mandato de la Misión mediante la obtención de los correspondientes productos y el mejoramiento de los servicios. | UN | 52 - سيواصل عنصر الدعم بالبعثة تقديم خدمات لوجستية وإدارية وأمنية فعالة تتسم بالكفاءة دعما لتنفيذ ولاية البعثة عن طريق تنفيذ النواتج ذات الصلة وتحسين الخدمات. |
Los productos pertinentes figurarán en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. | UN | وأضافت أن النواتج ذات الصلة ستُدرَج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013. |
La Sección de Derechos Humanos contribuye al logro previsto 3.4 y se ocupará de los productos conexos del componente 3 de los marcos. | UN | 95 - يسهم قسم حقوق الإنسان في الإنجاز المتوقع 3-4 وسينجز النواتج ذات الصلة الواردة في العنصر الإطاري 3. |
La Dependencia de Asistencia Electoral contribuye al logro previsto 1.1 y se ocupará de los productos conexos del componente 1 de los marcos. | UN | 105 - تسهم وحدة المساعدة الانتخابية في الإنجاز المتوقع 1-1 وتنجز النواتج ذات الصلة الواردة في العنصر الإطاري 1. |
La Sección de Retorno, Recuperación y Reintegración contribuye a los logros previstos 4.1, 4.3 y 4.4 y se encargará de los productos conexos del componente 4 de los marcos. | UN | 144- سيساهم قسم العودة والإنعاش وإعادة الإدماج في تحقيق الإنجازات المتوقعة 4-1 و 4-3 و 4-4، وسينجز النواتج ذات الصلة الواردة في العنصر الإطاري 4. |
Totalb La Dependencia de Coordinación de las Actividades de Desarrollo contribuye al logro previsto 4.3 y se ocupará de los productos conexos del componente 4 de los marcos. | UN | 152- تسهم وحدة تنسيق التنمية في تحقيق الإنجاز المتوقع 4-3 وستنجز النواتج ذات الصلة الواردة في العنصر الإطاري 4. |
La Sección de Protección contribuirá al logro previsto 4.4 y se ocupará de los productos conexos del componente 4 de los marcos. | UN | 153- يسهم قسم الحماية في تحقيق الإنجاز المتوقع 4-4 وسينجز النواتج ذات الصلة الواردة في العنصر الإطاري 4. |
La División de Asuntos Civiles, bajo la supervisión del Representante Especial Adjunto Principal del Secretario General, contribuye específicamente a los logros previstos 3.1 y 3.3 y encargará de los productos conexos del componente 3 del marco. | UN | 70 - تسهم شعبة الشؤون المدنية، التي تعمل تحت إشراف النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام، في تحقيق الإنجازين المتوقعين 3-1 و 3-3 على وجه التحديد، وستنجز النواتج ذات الصلة في العنصر الإطاري 3. |
El componente de apoyo prestó servicios logísticos, administrativos y de seguridad eficaces y eficientes con miras a cumplir el mandato de la Misión, mediante la ejecución de productos conexos y la introducción de mejoras en los servicios, así como el aumento de la eficiencia. | UN | 47 - قدم عنصر الدعم خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة من أجل تنفيذ ولاية البعثة من خلال تقديم النواتج ذات الصلة وإدخال تحسينات على الخدمات، إضافة إلى تحقيق مكاسب في الكفاءة. |
Durante el ejercicio presupuestario, el componente de apoyo de la Misión prestará servicios logísticos, administrativos y de seguridad efectivos y eficaces para apoyar el cumplimiento del mandato de la Misión mediante la obtención de productos conexos y el aumento de la eficacia. | UN | 40 - خلال فترة الميزانية سوف يتولى عنصر الدعم في البعثة تقديم خدمات فعالة وناجعة من النواحي اللوجستية والإدارية والأمنية دعماً لتنفيذ ولاية البعثة من خلال تقديم النواتج ذات الصلة فضلاً عن تحقيق مكتسبات الكفاءة. |
Durante el ejercicio presupuestario, el componente de apoyo de la Operación prestará servicios logísticos, administrativos y de seguridad efectivos y eficientes en apoyo al cumplimiento del mandato de la Operación mediante la obtención de productos conexos y la aplicación de mejoras en los servicios, así como el logro de aumentos en la eficiencia. | UN | وسيقدم عنصر دعم العملية المختلطة، خلال فترة الميزانية، خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة لدعم تنفيذ ولاية العملية المختلطة عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة وإدخال تحسينات على الخدمات، فضلا عن تحقيق مكاسب في الكفاءة. |
Como se detalla en los marcos que figuran más adelante, la Misión prestó servicios logísticos, administrativos y de seguridad efectivos y eficientes en apoyo del cumplimiento de su mandato mediante la obtención de los correspondientes productos. | UN | 23 - على النحو المفصل في الإطار الوارد أدناه، قدمت البعثة الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة بفعالية وكفاءة لدعم تنفيذ ولايتها من خلال إنجاز النواتج ذات الصلة. |
Los productos pertinentes para los períodos de sesiones del Comité del bienio 2010-2011 se reflejarían en el proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. | UN | 28 - وستُبيَّن النواتج ذات الصلة المتعلقة بدورات اللجنة خلال فترة السنتين 2010-2011 في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
La Oficina del Comisionado de Policía Civil contribuye a alcanzar los logros previstos 2.1 y 3.1 y apoya los productos conexos de los componentes 2 y 3. | UN | 32 - يسهم مكتب مفوض الشرطة المدنية في الإنجازين المتوقعين 2-1 و 3-1 ويدعم النواتج ذات الصلة في أطر عمل العنصرين 2 و 3. |
Durante el ejercicio presupuestario, el componente de apoyo de la Misión proporcionará con eficacia y eficiencia servicios logísticos, administrativos y de seguridad para facilitar el cumplimiento del mandato de la Misión mediante la obtención de los productos correspondientes. | UN | 68 - سيوفر عنصر الدعم في البعثة خلال فترة الميزانية خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة دعما لتنفيذ مهمة البعثة، عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة. |
La Misión logró prestar servicios logísticos, administrativos, técnicos y de seguridad con eficacia y eficiencia para apoyar la ejecución de su mandato mediante el suministro de productos relacionados con esas esferas. | UN | 23 - قدمت بعثة الأمم المتحدة بنجاح خدمات فعالة وناجعة في المجالات اللوجستية والإدارية والأمنية دعماً لتنفيذ ولايتها عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة. |
Por último, la dimensión de resiliencia representaba 515 millones de dólares, y el 55% de los indicadores de efectos directos conexos mostraban importantes progresos. | UN | وأخيرا، يمثل بعد القدرة على الانتعاش 515 مليون دولا و 55 في المائة من مؤشرات النواتج ذات الصلة ويُظهر تقدما كبيرا. |
El componente de apoyo de la Misión prestará servicios logísticos, administrativos y de seguridad eficaces y eficientes para contribuir al cumplimiento del mandato de la UNMISS mediante la obtención de los productos respectivos. | UN | 25 - سيقدم عنصر الدعم في البعثة خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة دعما لتنفيذ ولاية البعثة، وذلك عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة. |
* Utilizar los resultados pertinentes de la labor del OSACT respecto de las necesidades de investigación a la luz de la Convención. | UN | :: استخدام النواتج ذات الصلة لعمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن الاحتياجات للبحوث في إطار الاتفاقية. |
los productos correspondientes a 2010-2011 se indicarán en el proyecto de presupuesto por programas para ese bienio. | UN | وستنعكس النواتج ذات الصلة للفترة 2010-2011 في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |