| No se puede hacer ese tipo de cosas en medio de la tarde. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ تَعمَلُ ذلك النوعِ مِنْ المادةِ في منتصفِ العصرِ. |
| - No necesito ese tipo de ayuda. - Bien, pues hazlo por tu bebé. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى ذلك النوعِ مِنْ المساعدةِ جيد,فعلُته من أجل طفلتكَ |
| A los dioses no les gusta este tipo de porquerías de los mortales. | Open Subtitles | الآلهة لا تَحْبُّ هذا النوعِ مِنْ التخربف مِنْ الرجالِ الهالكينِ مثلك. |
| Y una vez que obtienes esa clase de amor, no quieres perderlo. | Open Subtitles | وإذا كَانَ عِنْدَكَ ذلك النوعِ مِنْ الحبِّ، أبداً لن يختفي |
| Usted sabe que no soy esa clase de hombre. | Open Subtitles | لَستُ ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ. تَعْرفُ ذلك. |
| Pero esa cantidad de efectivo es poco común, ¿no? | Open Subtitles | لكن هذا غير عاديُ، الَيسَ ذلك ، هذا النوعِ مِنْ المال؟ |
| ¿No tienen medidas para prevenir este tipo de duplicidad de los recursos públicos? | Open Subtitles | أليس عندك الإجراءات لمنع هذا النوعِ مِنْ التبذير المضاعف للمصادرِ الحكوميةِ؟ |
| Sí, en realidad no hablé con ella acerca de ese tipo de cosas. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أتكلّمُ معها حقاً حول ذلك النوعِ مِنْ المواضيع. |
| Solamente una persona que conozco utiliza este tipo de arma. | Open Subtitles | فقط شخص واحد نَعْرفُة يَستعملُ هذا النوعِ مِنْ المسدسات |
| Señor Inamura. Su casa de juegos, ¿Permite este tipo de insultos? | Open Subtitles | سيد ايناميورا، بيت القمار بتاعكَ يَسْمحُ بهذا النوعِ مِنْ الإزدراءِ؟ |
| Lidiamos con este tipo de cosas todo el tiempo. | Open Subtitles | لاتقلق. نُعالجُ هذا النوعِ مِنْ الشيءِ كُلّ الوَقت. |
| Normalmente no hubiera pensado en tí para este tipo de tarea, pero el pago es bastante bueno. | Open Subtitles | أنا لا عادة فكّرَ بك لهذا النوعِ مِنْ المهمةِ، لَكنَّه يَدْفعُ بالأحرى حَسناً. |
| Este tipo de conducta podría considerarse acoso sexual. | Open Subtitles | أتعرف، هذا النوعِ مِنْ السلوكِ قد يصنف على أنه تحرش |
| Rodney es el tipo de hombre que es irresistible para las mujeres. | Open Subtitles | رودني ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ تلك النِساءِ يَبْدونَ للإخْتياَر. |
| No puedes enseñar ese tipo de cosas. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ تَدريب ذلك النوعِ مِنْ الشيءِ. |
| Pero ya no puedo pagarme este tipo de cosas. | Open Subtitles | لكن، أَبّ، أنا لا أَستطيعُ التَحَمُّل هذا النوعِ مِنْ الشيءِ لي أكثر. |
| Sí, demasiado malo allí no muchas llamadas para ese tipo de trabajo. | Open Subtitles | نعم، سيئ جداً ليس هناك كثير من النداءِ لذلك النوعِ مِنْ العملِ |
| No necesitamos a esa clase de individuos en nuestra vida. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ في حياتِنا. |
| Maximilian. ¿Por qué te torturas por esa clase de mujer? | Open Subtitles | ماكسيمليان، لماذا تعذّبُ نفسك مع ذلك النوعِ مِنْ النساء؟ |
| Ursula, esa clase de amor es efímero. Ya lo superarás. | Open Subtitles | الآن، أورسولا، ذلك النوعِ مِنْ الحبِّ سيذهب بسرعة وسَتَتجاوزُين الأمرَ |
| Le di a Rinaldo instrucciones muy claras para que anote todas las prendas que me hace para evitar esta clase de calamidades. | Open Subtitles | أعطيتُ أوامرَ رينالدو للكِتابَة كُلّ مقالة لباسِ إشتريتُ لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتفادى هذا النوعِ مِنْ الكارثةِ. |
| ¿Cuántos trucos tendría ella que hacer para ganar esa cantidad de dinero? | Open Subtitles | كم من الخُدَع عَمِلَ هي يَجِبُ أَنْ تَدُورَ لجَمْع ذلك النوعِ مِنْ المالِ؟ |