"النوعِ مِنْ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tipo de
        
    • clase de
        
    • cantidad de
        
    No se puede hacer ese tipo de cosas en medio de la tarde. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ تَعمَلُ ذلك النوعِ مِنْ المادةِ في منتصفِ العصرِ.
    - No necesito ese tipo de ayuda. - Bien, pues hazlo por tu bebé. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى ذلك النوعِ مِنْ المساعدةِ جيد,فعلُته من أجل طفلتكَ
    A los dioses no les gusta este tipo de porquerías de los mortales. Open Subtitles الآلهة لا تَحْبُّ هذا النوعِ مِنْ التخربف مِنْ الرجالِ الهالكينِ مثلك.
    Y una vez que obtienes esa clase de amor, no quieres perderlo. Open Subtitles وإذا كَانَ عِنْدَكَ ذلك النوعِ مِنْ الحبِّ، أبداً لن يختفي
    Usted sabe que no soy esa clase de hombre. Open Subtitles لَستُ ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ. تَعْرفُ ذلك.
    Pero esa cantidad de efectivo es poco común, ¿no? Open Subtitles لكن هذا غير عاديُ، الَيسَ ذلك ، هذا النوعِ مِنْ المال؟
    ¿No tienen medidas para prevenir este tipo de duplicidad de los recursos públicos? Open Subtitles أليس عندك الإجراءات لمنع هذا النوعِ مِنْ التبذير المضاعف للمصادرِ الحكوميةِ؟
    Sí, en realidad no hablé con ella acerca de ese tipo de cosas. Open Subtitles نعم، أنا لا أتكلّمُ معها حقاً حول ذلك النوعِ مِنْ المواضيع.
    Solamente una persona que conozco utiliza este tipo de arma. Open Subtitles فقط شخص واحد نَعْرفُة يَستعملُ هذا النوعِ مِنْ المسدسات
    Señor Inamura. Su casa de juegos, ¿Permite este tipo de insultos? Open Subtitles سيد ايناميورا، بيت القمار بتاعكَ يَسْمحُ بهذا النوعِ مِنْ الإزدراءِ؟
    Lidiamos con este tipo de cosas todo el tiempo. Open Subtitles لاتقلق. نُعالجُ هذا النوعِ مِنْ الشيءِ كُلّ الوَقت.
    Normalmente no hubiera pensado en tí para este tipo de tarea, pero el pago es bastante bueno. Open Subtitles أنا لا عادة فكّرَ بك لهذا النوعِ مِنْ المهمةِ، لَكنَّه يَدْفعُ بالأحرى حَسناً.
    Este tipo de conducta podría considerarse acoso sexual. Open Subtitles أتعرف، هذا النوعِ مِنْ السلوكِ قد يصنف على أنه تحرش
    Rodney es el tipo de hombre que es irresistible para las mujeres. Open Subtitles رودني ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ تلك النِساءِ يَبْدونَ للإخْتياَر.
    No puedes enseñar ese tipo de cosas. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ تَدريب ذلك النوعِ مِنْ الشيءِ.
    Pero ya no puedo pagarme este tipo de cosas. Open Subtitles لكن، أَبّ، أنا لا أَستطيعُ التَحَمُّل هذا النوعِ مِنْ الشيءِ لي أكثر.
    Sí, demasiado malo allí no muchas llamadas para ese tipo de trabajo. Open Subtitles نعم، سيئ جداً ليس هناك كثير من النداءِ لذلك النوعِ مِنْ العملِ
    No necesitamos a esa clase de individuos en nuestra vida. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ في حياتِنا.
    Maximilian. ¿Por qué te torturas por esa clase de mujer? Open Subtitles ماكسيمليان، لماذا تعذّبُ نفسك مع ذلك النوعِ مِنْ النساء؟
    Ursula, esa clase de amor es efímero. Ya lo superarás. Open Subtitles الآن، أورسولا، ذلك النوعِ مِنْ الحبِّ سيذهب بسرعة وسَتَتجاوزُين الأمرَ
    Le di a Rinaldo instrucciones muy claras para que anote todas las prendas que me hace para evitar esta clase de calamidades. Open Subtitles أعطيتُ أوامرَ رينالدو للكِتابَة كُلّ مقالة لباسِ إشتريتُ لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتفادى هذا النوعِ مِنْ الكارثةِ.
    ¿Cuántos trucos tendría ella que hacer para ganar esa cantidad de dinero? Open Subtitles كم من الخُدَع عَمِلَ هي يَجِبُ أَنْ تَدُورَ لجَمْع ذلك النوعِ مِنْ المالِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more