"النوع من الأشياء" - Translation from Arabic to Spanish

    • tipo de cosas
        
    • clase de cosas
        
    • esas cosas
        
    • clase de cosa
        
    • tipo de cosa
        
    • algo así
        
    Pero el punto es que, quizás es el tipo de cosas que necesiten hacerse. TED لكن المغزى، ربما يكون هذا النوع من الأشياء التي يجب القيام بها.
    Como la tecnología evoluciona, como obtendremos pantallas más inmersivas, por qué no, este tipo de cosas sólo avanzarán. ## Se adaptarán. TED بينما تتطور التقنية, بينما تحصل على عروض غامرة وأي شيء آخر, هذا النوع من الأشياء سينمو فقط. ستستقطب.
    Método para lavar dinero, el pago de las armas ilegales, ese tipo de cosas. Open Subtitles طريقة لغسل الأموال أجر لأسلحة غير مشروعة ، هذا النوع من الأشياء
    Mira ellos no me cuentan esa clase de cosas, sólo soy un médico. Open Subtitles أنظر, هم لا يخبرونني هذا النوع من الأشياء. أنا طبيب فقط
    No se preocupa por ese tipo de cosas. Es todo un caballero. Open Subtitles إنه لا يهتم بهذا النوع من الأشياء إنه كما تعلم,شهم
    Doctoras brujas manteniendo viva a gente mediante drogas, todo ese tipo de cosas. Open Subtitles الساحرات الطبيبات التى تحافظ على الناس احياء بالمخدرات,وهذا النوع من الأشياء
    Es decir, le encantaba la historia, pero le iba más la historia de América, no ese tipo de cosas. Open Subtitles لقد كانت مهتمة بالتاريخ ولكن اهتمامتها كانت أقرب إلى التاريخ الأميركي وليس هذا النوع من الأشياء
    Ven, este es el tipo de cosas de las que le hablaba. Open Subtitles أترون .. هذا النوع من الأشياء التي كنت أتحدث عنها
    Muy bien, así que estamos interesados en este tipo de cosas. TED حسناً, فنحن مهتمون بهذا النوع من الأشياء.
    Les contará del pub donde solía trabajar su hermana y de pasar la iglesia en la que se casó, ese tipo de cosas. TED ستخبرك عن الحانة حيث كانت شقيقتها تعمل ثم ستمر بالكنيسة التي تزوجت فيها، و هذا النوع من الأشياء
    El tipo de cosas que nos motivó en torno al Artículo 34, tenemos que seguir trabajando en eso. TED هذا النوع من الأشياء التي دفعتنا الى قسم 34، نحن بحاجة إلى مواصلة العمل على ذلك.
    Hacemos este tipo de cosas todo el tiempo para proteger los derechos de autor. TED نقوم بهذا النوع من الأشياء باستمرار لحماية حقوق التأليف والنشر.
    Y ahi encontramos a esta gente que modelaba el futuro de las tasas de interés, y todo ese tipo de cosas. TED وكان هناك هؤلاء الأشخاص الذين يقومون بعرض وصياغة أسعار الفائدة في المستقبل ، وهذا النوع من الأشياء .
    ¡Qué gran día sería aquel en el que podamos hacer este tipo de cosas! TED سيكون يوما رائعا يوم أن يسمح لنا من فعل هذا النوع من الأشياء بالفعل.
    Le advertí desde el principio, que en esta casa... no toleraría ese tipo de cosas. Open Subtitles حذرتك منذ البداية في هذا المنزل , حسناً . . هذا النوع من الأشياء لا أرحب به
    en privado, y ese tipo de cosas. Open Subtitles رأس برأس ، مائدة مستديرة، ذلك النوع من الأشياء.
    Él le enseña a la gente como vivir sin telefonos, electricidad, esa clase de cosas. Open Subtitles إن يعلّم الأشخاص كيف يعيشون بدون هواتف، و ضوء وذلك النوع من الأشياء.
    Tú sabes, reservar un fotógrafo, conseguir un proveedor, esa clase de cosas. Open Subtitles حجز مصور، والحصول على التموين .. هذا النوع من الأشياء
    En la vida real, esta clase de cosas no existe. Open Subtitles ولكن فى الواقع هذا النوع من الأشياء ليس له وجود
    ¿También se hacían esas cosas en los días de tu juventud? Claro. Open Subtitles هل كانوا يفعلون هذا النوع من الأشياء فى أيامك ؟
    Ya sabes, esa es la clase de cosa que la gente olvida. Open Subtitles أتعلمين، ذلك النوع من الأشياء الذي يدس في أدمغة الناس
    El tipo de cosa que un humano de 3 o 4 años de edad podría hacer, era muy difícil para una computadora. TED ذلك النوع من الأشياء الذي يمكن لطفل في الثالثة أو الرابعة من عمره أن يفعله صعب جداً لجهاز حاسوب.
    Así que puedo hablarles primero un poco de mí, y lo que me motivó incluso cuando era solo un adolescente, y luego ya de adulto, a intentar y construir algo así. TED لذا، سأعطيكم لمحة قصيرة فقط عني و مالذي قادني عبر مراهقتي وصولاً للشباب، لمحاولة بناء هذا النوع من الأشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more