"النوع من التدريب" - Translation from Arabic to Spanish

    • tipo de capacitación
        
    • tipo de formación
        
    • estas actividades de sensibilización
        
    • modalidad de formación
        
    Ese tipo de capacitación asigna mayor valor al dinero que la capacitación anterior al empleo que actualmente predomina. UN وهذا النوع من التدريب يعود بمردود للمال المنفق أكبر مما يعود به التدريب السابق للخدمة.
    A menudo la forma más eficaz en función de los costos de llevar a la práctica este tipo de capacitación consiste en hacer que el instructor vaya al país en cuestión. UN وغالبا ما تكون أكثر الطرق فعالية من حيث التكلفة لتحقيق هذا النوع من التدريب هي إيفاد المعلم إلى البلد المعني.
    Este tipo de capacitación mutua puede formalizarse en políticas y acuerdos colectivos o impartirse en forma de prácticas no estructuradas. UN ويمكن إعطاء هذا النوع من التدريب المتبادل طابعا رسميا في اتفاقات وسياسات جماعية أو تركه للممارسات غير الرسمية.
    Señaló que era importante hacer que las muchachas cambiaran de idea con respecto a ese tipo de formación, ya que ello era muy importante para favorecer el desarrollo del país. UN وأشارت إلي أنه من المهم تغيير نظرة البنات إلى هذا النوع من التدريب لأنه شديد الأهمية لتشجيع التنمية في البلد.
    En opinión de la Comisión, la OMS debería dirigir ese tipo de formación. UN وترى اللجنة أن منظمة الصحة العالمية ينبغي أن تتولى توجيه هذا النوع من التدريب.
    La capacitación técnica abarcaba la formación específica para una determinada unidad, y el OOPS había descentralizado este tipo de capacitación. UN ويضم التدريب التقني تدريبا مخصصا لكل وحدة ومن ثم يتسم هذا النوع من التدريب باللامركزية.
    En los últimos 10 años el número de mujeres inscritas en este tipo de capacitación ha pasado del 3% al 13%. UN وخلال العقد الماضي، ازداد عدد الإناث الملتحقات بهذا النوع من التدريب من 3 في المائة إلى 13 في المائة.
    En el presupuesto de capacitación asignado a la Comisión se dará prioridad a ese tipo de capacitación. UN وتعطى الأولوية لهذا النوع من التدريب في ميزانية التدريب المخصصة للجنة.
    En el presupuesto de capacitación asignado a la Comisión se dará prioridad a ese tipo de capacitación. UN وتعطى الأولوية لهذا النوع من التدريب في ميزانية التدريب المخصصة للجنة.
    Los participantes expresaron la necesidad de ese tipo de capacitación y formularon las siguientes recomendaciones: UN وأعرب المشاركون عن الحاجة إلى هذا النوع من التدريب وقدموا التوصيات التالية:
    En el presupuesto de capacitación asignado a la Comisión se dará prioridad a ese tipo de capacitación. UN وستعطى الأولوية لهذا النوع من التدريب في ميزانية التدريب المخصصة للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    El Secretario General indicó además que unos 500 funcionarios necesitarían este tipo de capacitación avanzada, que se complementaría con un programa de formación de instructores. UN وقد أشار الأمين العام كذلك إلى أن نحو 500 موظف يحتاجون إلى هذا النوع من التدريب المتعمّق.
    La promoción de este tipo de capacitación debe ir apoyada por el fomento de oportunidades de empleo para mujeres dentro de esos sectores no tradicionales y por una activa búsqueda de instructoras competentes y de aprendizas. UN وينبغي أن يعزز تشجيع هذا النوع من التدريب بتوفير فرص العمل للمرأة داخل هذه القطاعات غير التقليدية وبالبحث بنشاط عن مدرسات مختصات وعن متدربات.
    En 1994 más de 1.000 funcionarios de organizaciones no gubernamentales participaron en programas de capacitación del ACNUR y se prevé que a fines de 1994 se habrán beneficiado de ese tipo de capacitación más de 2.000 personas. UN وخلال عام ٤٩٩١، حضر البرامج التدريبية للمفوضية أكثر من ٠٠٠ ١ موظف من موظفي المنظمات غير الحكومية ومن المتوقع أن يكون ما يزيد عن ٠٠٠ ٢ موظف قد استفادوا من هذا النوع من التدريب بحلول نهاية عام ٤٩٩١.
    167. Se ha previsto que un máximo de 12 personas recibirán este tipo de capacitación en 1995. UN ٧٦١- من المخطط أن يستفيد زهاء ٢١ شخصاً من هذا النوع من التدريب في عام ٥٩٩١.
    Se prefiere cada vez más impartir cursos específicos para cada país y ese tipo de capacitación se está adaptando para que se ajuste a las necesidades de los organismos que colaboran con el ACNUR en la ejecución. UN ويتم التشديد بشكل متزايد على الدورات التدريبية المتسمة بعنصر قطري محدد، ويجري تكييف هذا النوع من التدريب من أجل شركاء المفوضية المنفذين.
    En opinión de la Comisión, la OMS debería dirigir ese tipo de formación. UN وترى اللجنة أن منظمة الصحة العالمية ينبغي أن تتولى توجيه هذا النوع من التدريب.
    En opinión de la Comisión Consultiva, la OMS debería dirigir ese tipo de formación. UN وترى اللجنة الاستشارية أن منظمة الصحة العالمية ينبغي أن تتولى القيادة في هذا النوع من التدريب.
    Se alienta a las niñas y otros grupos desfavorecidos a participar en este tipo de formación. UN وتشجع فئة البنات وغيرها من الفئات المستضعفة على المشاركة في هذا النوع من التدريب.
    La distribución por sexo en los distintos programas de este tipo de formación sigue la misma tendencia estereotipada en función del sexo. UN أما توزيع الجنسين فيما بين مختلف البرامج بالنسبة إلى هذا النوع من التدريب فإنه يتبع نفس الإتجاه القائم على القوالب النمطية المرتبطة بنوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more