A principios del decenio de 1990, el crecimiento de este tipo de financiación fue limitado. | UN | وفي أوائل التسعينات، كان النمو في هذا النوع من التمويل محدودا. |
Este tipo de financiación se adecua mejor a los mercados contemporáneos y a la realineación de las obligaciones de esos sectores que se está produciendo en muchos países. | UN | وهذا النوع من التمويل أكثر ملاءمة لﻷسواق المعاصرة وإعادة تنظيم العلاقات بين القطاعين الذي يحدث في كثير من البلدان. |
Para este tipo de financiación también es probable que los componentes de programas integrados de mayor envergadura sean más atrayentes que los proyectos independientes. | UN | وبالنسبة الى هذا النوع من التمويل ينتظر أيضا أن تكون عناصر البرامج المتكاملة اﻷكبر أكثر جاذبية من المشاريع المنفردة . |
Este nuevo tipo de financiación tiene enormes posibilidades. | UN | وينطوي هذا النوع من التمويل على فرصة هائلة. |
Sin embargo, este tipo de financiación a menudo tiene una duración limitada y está sujeta a las condiciones impuestas por los donantes. | UN | غير أن هذا النوع من التمويل كثيرا ما يكون مقيدا زمنيا وخاضعا لشروط الجهة المانحة. |
Las contribuciones voluntarias para fines concretos equivalen a este tipo de financiación y, a los efectos del presente informe, se consideran lo mismo. | UN | والتبرعات المحددة معادلة لهذا النوع من التمويل ولأغراض هذا التقرير تعتبر نفس الشيء. |
El UNFPA prevé un mayor crecimiento de este tipo de financiación debido a una mayor participación del Fondo en las asociaciones e iniciativas entre organismos. | UN | ويتوقع الصندوق تحقيق مزيد من النمو في هذا النوع من التمويل نظرا لتزايد اشتراك الصندوق في الشراكات والمبادرات المشتركة بين الوكالات. |
Este tipo de financiación es menos frecuente en el caso de empresas nuevas. | UN | وقد تكون الشركات الجديدة أقل حظاً في الحصول على هذا النوع من التمويل. |
Las contribuciones voluntarias para fines específicos son equivalentes a este tipo de financiación y, a los efectos del presente informe, se consideran iguales. | UN | والتبرعات المحددة معادلة لهذا النوع من التمويل ولأغراض هذا التقرير تعتبر نفس الشيء. |
Este tipo de financiación normalmente es facilitado por cámaras de comercio japonesas que representan a fundiciones o por otros importantes grupos comerciales que representan a fundiciones, refinerías o usuarios finales. | UN | وتوفر هذا النوع من التمويل بصورة نموذجية بيوت التجارة اليابانية التي يمثل صاهروا المعادن أو مجموعات تجارية رئيسية أخرى مثل صاهري المعادن/أو مكرري النفط/أو المستخدمين النهائيين. |
En este tipo de financiación destacan varias características. | UN | ٤٥ - وتبرز ملامح متعددة لهذا النوع من التمويل. |
Se precisaban empresas con capital de riesgo y otras instituciones especializadas, tales como los bancos de innovación, que pudiesen especializarse en la provisión del tipo de financiación de elevado riesgo que generalmente se asocia a algunas clases de investigación y desarrollo. | UN | وثمة حاجة الى وجود شركات برؤوس أموال مساهمة ومؤسسات أخرى متخصصة، مثل مصارف الابتكار، يمكنها أن تتخصص في تقديم ذلك النوع من التمويل عالي المخاطرة الذي يرتبط عادة ببعض أنواع البحث والتطوير. |
La figura del leasing en los países desarrollados ha evolucionado gracias a la relación directa entre la utilización de este tipo de financiación y las ventajas de orden tributario acordadas al mismo. | UN | وقد تطور التأجير في البلدان النامية بفضل العلاقة المباشرة بين استخدام هذا النوع من التمويل والمزايا الضريبية التي يتمتع بها. |
En este último supuesto, la ventaja fiscal repercute directamente en el arrendatario naviero, e indirectamente en el arrendador, la empresa de leasing, lo que viene a promover este tipo de financiación. | UN | وفي هذه الحالة، يتمتع مستأجر السفينة بالميزة الضريبية بصورة مباشرة، ويتمتع مؤجر السفينة بها بصورة غير مباشرة، وهو عامل يشجع هذا النوع من التمويل. |
Se informó a la Comisión de que si bien ese tipo de financiación complementaba los recursos del presupuesto ordinario, su disminución ha perjudicado la ejecución de los programas de cooperación técnica. | UN | وقد أُبلغت اللجنة بأنه رغم أن هذا النوع من التمويل يكمل موارد الميزانية العادية، فإن هذا الانخفاض قد أثّر في إنجاز برامج التعاون التقني. |
Las industrias que conciertan en general acuerdos de compensación bien organizados no verán inconveniente en el artículo 11 porque no necesitan ese tipo de financiación y no cederán sus créditos. | UN | ولن تنـزعج من المادة 11 الصناعات التي تستخدم عادة اتفاقات معاوضة جيدة التنظيم، لأن هذه الصناعات لا تحتاج إلى هذا النوع من التمويل ولا ينتظر أن تعمد إلى إحالة مستحقاتها. |
El criterio básico aplicable a este tipo de financiación será el número de alumnos, el estado de la infraestructura y la calidad del proceso educativo, determinado mediante controles externos y observando la movilidad vertical de los alumnos. | UN | والمعيار الأساسي لهذا النوع من التمويل سيكون هو عدد التلاميذ، وظروف البنية الأساسية، ونوعية العملية التعليمية كما حددت عن طريق المراقبة الخارجية والتحرك الرأسي للتلاميذ. |
Con base en la experiencia y los resultados obtenidos hasta la fecha, podría ser importante seguir dando este tipo de financiación para facilitar una mayor participación de determinados miembros en las actividades de la Alianza. | UN | وبناء على التجارب والنتائج التي تحققت حتى الآن، فإن استمرار هذا النوع من التمويل سيكون مهما على الأرجح لتسهيل زيادة مشاركة بعض الأعضاء في أنشطة الشراكة. |
66. A continuación se da un ejemplo de este tipo de financiación. La empresa ABC suele tardar cuatro meses en fabricar y vender sus productos y cobrar las facturas. | UN | 66- وفيما يلي مثال يوضّح هذا النوع من التمويل: تحتاج الشركة " سين " عادة إلى أربعة أشهر لكي تصنع منتجاتها وتبيعها وتحصِّل ثمن بيعها. |
15. Varios participantes señalaron que era apremiante contar con una financiación nueva, adicional, predecible y sostenible para la adaptación, y que las modalidades objeto de estudio constituían una oportunidad concreta de acceder a ese tipo de financiación. | UN | 15- وأشار عدد من المشاركين إلى الحاجة الملحة إلى تمويل إضافي وقابل للتنبؤ ومستدام لأغراض التكيف، وإلى الفرصة الملموسة المتاحة للوصول إلى هذا النوع من التمويل من خلال الطرائق قيد النقاش. |