"النوم في" - Translation from Arabic to Spanish

    • dormir en
        
    • dormir de
        
    • durmiendo en
        
    • dormido en
        
    • de dormir
        
    • Duerme en
        
    • dormir con
        
    • dormir por la
        
    • dormir por las
        
    • sueño en
        
    • dormir al
        
    • despertaba en
        
    • sleep in
        
    • dormir a
        
    • duermen en
        
    Tan pronto como oscurezca, puedo dormir en uno de los botes salvavidas. Open Subtitles حالما يعم الظلام ، أستطيع النوم في احدى قوارب النجاة
    Sería maravilloso dormir en un cerezo que se vea plateado bajo la luz de la luna ¿no cree? Open Subtitles إنه من الرائع النوم في شجرة كرز تتوهج كالفضة في ضوء القمر, ألا تعتقد ذلك?
    ¡No pienso dormir en el cuarto de Chris este fin de semana, mamá! Open Subtitles أمي ، مستحيل ان أشارك كريس غرفة النوم في عطلة الاسبوع.
    Como ya no tengo muebles para el departamento, anoche tuve que dormir en la bañera. Open Subtitles بما أن شقتي الجديدة لا أثاث فيها اضطررت إلى النوم في حوض الاستحمام
    Está bien, podes dormir en mi casa, pero mañana regresarás a casa. Open Subtitles يمكنك النوم في بيتي الليلة ولكن غدا سوف أرجعك لبيتك
    Te dije que dormir en una habitación con Chris te volvería estúpido. Open Subtitles قال لك النوم في غرفة مع كريس سوف تجعلك غبي.
    Así que, a menos que quieras dormir en la calle esta noche, tengo que revisar este lugar para encontrar donde dormir. Open Subtitles إلا إن كنت تريد النوم في الشارع هذا المساء، يجب أن أغادر هذه القاعة .حتى أجد مكاناً للمبيت
    Porque acabo de despertarme de dormir en la clínica, como siempre hago. Open Subtitles لأنني استيقظت لتوي من النوم في العيادة كما أفعل دوما
    Me gusta dormir en la oficina, porque nunca tengo que ir a trabajar, y nunca tengo que regresar a casa. Open Subtitles أحب النوم في المكتب لأني لست بحاجة لأن أركب للوصول إلى المكتب ولست بحاجة للرموب للعودة للمنزل
    Ni siquiera puedo dormir en nuestra cama porque me recuerda cómo cada noche le decía: Open Subtitles لا أستطيع حتى النوم في سريرنا لأنه يذكّرني كيفما في كل ليلة أقول
    Así pueden dormir en las raras ocasiones en las que lo hacen. Open Subtitles لكي يتمكنون من النوم في المناسبات القليلة التي ينامون فيها
    Me sentí mal la otra noche cuando quisiste dormir en mi cama. Open Subtitles شعرت بالأسي حول الليلة الآخرى عندما أردت النوم في سريري
    ¿Pero no puedes decidir por ti misma si quieres quedarte a dormir en casa? Open Subtitles لكن لم لا تستطيعي أن تقرري لنفسكِ إن أردتِ النوم في بيتك؟
    Solía dormir en mi sofá cada vez que le echaban de casa. Open Subtitles ..هو إعتاد علي النوم في أريكتِ كلما طرد من منزله
    No, cómetelos. Me alegra que no tenga que dormir en la tienda contigo. Open Subtitles كلّا، تناولها كاملة بمفردك، يسرّني أنّي لن أشاركك النوم في خيمة.
    Algunos prisioneros debían dormir en los servicios higiénicos. UN وكان يضطر بعض السجناء إلى النوم في المراحيض.
    dormir de noche aumenta nuestra creatividad. TED النوم في الليل يعزز قدرتنا على الإبداع.
    La mayoría de las mujeres sin estudios tienen miedo a acudir a la ley para denunciar a sus parejas y acaban sufriendo; otras terminan como trabajadoras sexuales en las ciudades, como criadas o durmiendo en la calle. UN ومعظم النساء غير المتعلمات يخشين اللجوء إلى القانون ومقاضاة أزواجهن، بما يستتبع ذلك من معاناة، ويلجأ بعضهن إلى بيع الجنس في المدن، أو إلى الخدمة في المنازل، أو النوم في الشوارع.
    Estoy casi sin gasolina. He dormido en el coche. Open Subtitles و بترولي يوشك على الإنتهاء اضطررت الى النوم في سيارتي
    La narcolepsia es aterradora porque la gente se Duerme en cualquier momento por cualquier razón. Open Subtitles الخـُدار مرعب لأن هناك أشخاص يغطون في النوم في أي وقت ولأيّ سبب
    No podré dormir con todo este jaleo. ¿Quiere que le eche una mano? Open Subtitles لا أستطيع النوم في الضوضاء هل تريد مساعدة؟
    Sabes, a veces, cuando estoy intentando dormir por la noche... Open Subtitles تعلم ، أحيانـا حين أحـاول النوم في الليل
    Nikhil Arora sólo ha tenido un problema desde que era un bebe... no puede dormir por las noches, y no puede despertarse por las mañanas. Open Subtitles نيخيل آرورا كان عنده مشكلة واحدة منذ أن كان صغيرا هو لا يستطيع النوم في الليالي، ولا يستطيع الإستيقاظ في الصّباح
    ¿Por qué es así? ¿Por qué abandonar el sueño en nuestros pensamientos? TED لماذا ذلك؟ لماذا نتخلي عن النوم في أفكارنا؟
    Y estoy seguro de que la mujer se acuesta a dormir al sonido de las 10:00 Open Subtitles وانا متأكد ان تلك المرأة تخلد الى النوم في حلول ال9
    Sabe, la verdadera razón por la que el chico no puede dormirse en mi casa es porque cada vez que él se despertaba en medio de la noche ella lo dejaba meterse a la cama con nosotros. Open Subtitles السبب الحقيقي وراء عدم قدرة الطفل على النوم في منزلي هو لأنه عندما كان يستيقظ في منتصف الليل كانت تدعه ينام في الفراش بيننا
    He complained of being unable to sleep in this position. UN وشكا من عدم تمكنه من النوم في هذا الوضع.
    Asistió a otros pacientes y alrededor de las 23.00 horas se fue a dormir a la sala de los auxiliares. UN وقدم المساعدة إلى عدة مرضى آخرين ثم انصرف إلى النوم في قاعة المساعدين حوالي الساعة 11 مساء.
    Papá y el tío Chuck duermen en la misma cama. Open Subtitles الأَبّ والعمّ تشوك النوم في نفس السريرِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more