"النووية الاستراتيجية والتكتيكية" - Translation from Arabic to Spanish

    • nucleares estratégicas y tácticas
        
    • nucleares estratégicos y tácticos
        
    Los recortes profundos en los arsenales de armas nucleares estratégicas y tácticas están pendientes desde hace tiempo. UN وإجراء تخفيضات ضخمة في ترسانات الأسلحة النووية الاستراتيجية والتكتيكية أمر تأخر عن موعده كثيرا.
    El mantenimiento de las fuerzas nucleares estratégicas y tácticas y su continua modernización, así como las nuevas doctrinas militares que determinan su posible empleo, en particular contra los Estados no poseedores de armas nucleares, representan la mayor amenaza para la humanidad. UN ويمثل الاحتفاظ بالقوات النووية الاستراتيجية والتكتيكية ومواصلة عصرنتها وكذلك المذاهب العسكرية الجديدة التي تعلل احتمال استخدامها، ولا سيما ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية، أكبر خطر على البشرية.
    Nigeria toma nota de la firma del Nuevo Tratado START entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos, a fin de lograr nuevas e importantes reducciones de sus arsenales de armas nucleares estratégicas y tácticas. UN تحيط نيجيريا علما بالتوقيع على المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة من أجل تحقيق مزيد من التخفيضات الكبيرة في أسلحتهما النووية الاستراتيجية والتكتيكية.
    Celebramos también el Nuevo Tratado START firmado por los Estados Unidos y la Federación de Rusia para reducir aún más sus armas nucleares estratégicas y tácticas. UN ونحن نرحب أيضا بمعاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها التي وقعتها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي لزيادة خفض أسلحتهما النووية الاستراتيجية والتكتيكية.
    La reducción drástica de los arsenales nucleares estratégicos y tácticos es una deuda pendiente y debe ir acompañada de mecanismos eficaces de verificación e irreversibilidad. UN وقد فات منذ أمد طويل موعد إجراء تخفيضات كبيرة في الترسانات النووية الاستراتيجية والتكتيكية وينبغي أن يصحبها قيام آليات فعالة للتحقق ومنع الانتكاس.
    Por lo tanto, debemos estar atentos a los progresos que se logren en el ámbito de un amplio espectro de deliberaciones sobre el desarme nuclear y la no proliferación nuclear, abarcando desde la puesta en práctica del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares hasta nuevas reducciones de las armas nucleares estratégicas y tácticas. UN ولذا، علينا أن نكون يقظين وهو ما سنفعله، في متابعة التقدم المحرز في مجموعة واسعة من مناقشات نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، يتراوح نطاقها من تنفيذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى زيادة تخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية والتكتيكية.
    Su Gobierno está a favor de una reducción progresiva de las armas nucleares estratégicas y tácticas y de la intensificación de los esfuerzos para clausurar algunas instalaciones de armas nucleares, desmantelar y destruir materiales relacionados con las armas, someter los materiales nucleares sobrantes a las salvaguardias del OIEA y buscar transparencia y apertura. UN وقال إن حكومته تؤيد التخفيض التدريجي للأسلحة النووية الاستراتيجية والتكتيكية وتعزيز الجهود الرامية إلى إغلاق بعض مرافق الأسلحة النووية، وتفكيك المواد التي لها صلة بالأسلحة النووية وتدمير تلك المواد، وإخضاع المواد النووية الزائدة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، واتباع الشفافية والانفتاح.
    Su Gobierno está a favor de una reducción progresiva de las armas nucleares estratégicas y tácticas y de la intensificación de los esfuerzos para clausurar algunas instalaciones de armas nucleares, desmantelar y destruir materiales relacionados con las armas, someter los materiales nucleares sobrantes a las salvaguardias del OIEA y buscar transparencia y apertura. UN وقال إن حكومته تؤيد التخفيض التدريجي للأسلحة النووية الاستراتيجية والتكتيكية وتعزيز الجهود الرامية إلى إغلاق بعض مرافق الأسلحة النووية، وتفكيك المواد التي لها صلة بالأسلحة النووية وتدمير تلك المواد، وإخضاع المواد النووية الزائدة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، واتباع الشفافية والانفتاح.
    Desde que pasó a ser parte en el Tratado sobre la no proliferación, Ucrania se ha esforzado por cumplir las obligaciones de eliminar y retirar del territorio nacional las armas nucleares estratégicas y tácticas heredadas por Ucrania de la ex Unión Soviética. UN 28 - ومنذ أن أصبحت أوكرانيا طرفا في المعاهدة، ما فتئت تبذل الجهود الرامية إلى الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالقضاء على الأسلحة النووية الاستراتيجية والتكتيكية وإزالتها من الأراضي الوطنية التي ورثتها أوكرانيا من الاتحاد السوفياتي السابق.
    Desde que pasó a ser parte en el Tratado sobre la no proliferación, Ucrania se ha esforzado por cumplir las obligaciones de eliminar y retirar del territorio nacional las armas nucleares estratégicas y tácticas heredadas por Ucrania de la ex Unión Soviética. UN 28 - ومنذ أن أصبحت أوكرانيا طرفا في المعاهدة، ما فتئت تبذل الجهود الرامية إلى الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالقضاء على الأسلحة النووية الاستراتيجية والتكتيكية وإزالتها من الأراضي الوطنية التي ورثتها أوكرانيا من الاتحاد السوفياتي السابق.
    El mantenimiento de fuerzas nucleares estratégicas y tácticas y su permanente modernización, así como las nuevas doctrinas militares que justifican su posible empleo, en particular contra Estados no poseedores de armas nucleares, representan la mayor amenaza para la humanidad. UN وتمثل المحافظة على القوات النووية الاستراتيجية والتكتيكية وتحديثها المستمر، فضلاً عن المذاهب العسكرية الجديدة التي تسوغ لاحتمال استخدامها، وخاصة ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، أكبر تهديد للبشرية جمعاء.
    Tercero, la abrogación del Tratado sobre los misiles antibalísticos (Tratado ABM) y los programas de defensa antimisiles, nacional y de teatro de operaciones, así como la investigación abierta de nuevas tecnologías y armas para ser desplegadas y utilizadas en el espacio exterior alejan las posibilidades de cumplir con los acuerdos en la materia y eliminan las perspectivas de reducciones adicionales en armas nucleares estratégicas y tácticas. UN ثالثاً، إلغاء معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية, ومتابعة برامج وطنية دفاعية مضادة للقذائف في مسرح العمليات, وكذلك البحث علنا عن تكنولوجيا جديدة وأسلحة جديدة يمكن وزعها واستعمالها في الفضاء الخارجي, كل هذا يجعل تنفيذ الاتفاقات في هذا المجال بعيد المنال ويقضى على احتمالات إجراء تخفيضات إضافية في الأسلحة النووية الاستراتيجية والتكتيكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more