"النووية في مختلف" - Translation from Arabic to Spanish

    • nucleares en diversas
        
    • nucleares en varias
        
    • nucleares en todo
        
    • nucleares en distintas
        
    • nucleares en diferentes
        
    • nuclear en sus diversas
        
    • nucleares en las diferentes
        
    Hemos celebrado la creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones. UN وقد أشدنا بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف المناطق.
    Rusia apoya firmemente el proceso actual de creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del planeta: después de América Latina y la región del Pacífico Sur, también en Africa y el Asia sudoriental. UN وعلاوة على ذلك، تؤيد روسيا بقوة العملية المتزايدة المتمثلة في إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف أنحاء العالم: في أمريكا اللاتينية وجنوب المحيط الهادئ، يليهما أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    Realización de los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en diversas regiones del mundo. UN تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم.
    La creación de zonas libres de armas nucleares en varias partes del mundo es parte integral del desarme nuclear. UN إن إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف أجزاء العالم يشكل جزءا لا يتجزأ من نزع السلاح النووي.
    Egipto considera que la creación de zonas libres de armas nucleares en todo el mundo es muy importante. UN وتنظر مصر بأهمية كبيرة الى إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف مناطق العالم.
    En la esfera de las medidas de fomento de la confianza y el desarme, en general apoyamos la creación de zonas libres de armas nucleares en distintas partes del mundo. UN وفي مجال تدابير بناء الثقة ونزع السلاح فإننا نؤيد بصورة عامة إقامة مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف بقاع العالم.
    Se acogieron con satisfacción los esfuerzos destinados a establecer nuevas zonas libres de armas nucleares en diferentes regiones del mundo. UN وتم الترحيب بالجهود المبذولة لإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في مختلف المناطق بالعالم.
    Realización dle los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en diversas regiones del mundo UN تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم
    Reiteramos la importancia de crear zonas libres de armas nucleares en diversas partes del mundo. UN ونؤكد أهمية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أرجاء العالم.
    Apoyamos encarecidamente la creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo. UN ونؤيد بقوة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم.
    Malasia aplaude este cambio positivo de política de Francia, que coincide con la propia posición de Malasia en apoyo de la creación de zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo. UN وترحب ماليزيا بهذا التغير اﻹيجابي في سياسة فرنسا، ﻷنه ينسجم مع موقف ماليزيا ذاتها وهو موقف يناصر إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف أنحاء العالم.
    Creemos que la creación de más zonas libres de armas nucleares en diversas regiones del mundo contribuirá al fortalecimiento de la paz y la seguridad regionales e internacionales. UN ونعتقد أن إنشاء مزيد من المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية في مختلف مناطق العالم سيسهم في تعزيز السلم واﻷمن اﻹقليميين والدوليين.
    Al mismo tiempo, debemos seguir fortaleciendo el régimen de no proliferación y continuar enérgicamente las iniciativas para establecer zonas libres de armas nucleares en diversas partes del mundo, en particular en las regiones más conflictivas. UN وفي الوقت ذاته ينبغي أن نواصل تدعيم نظام عدم الانتشار وأن نواصل بهمة ونشاط اتخاذ مبادرات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف بقاع العالم، ولا سيما في المناطق الأكثر حساسية.
    NPT/CONF.2000/8 Realización de los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en diversas regiones del mundo UN NPT/CONF.2000/8 تحقيق أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم
    Los esfuerzos encaminados a establecer y consolidar las zonas libres de armas nucleares en varias regiones del mundo están cobrando ímpetu. UN إن الجهود الرامية إلى إنشاء وتعزيز مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف مناطق العالم تكتسب زخما.
    El Pakistán apoya firmemente el concepto de las zonas libres de armas nucleares en varias partes del mundo. UN وباكستان تؤيد تأييدا قويا مفهوم المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية في مختلف أجزاء العالم.
    El Organismo respalda la creación de zonas libres de armas nucleares en varias regiones del mundo. UN والوكالة تدعم إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم.
    Se han distribuido gratuitamente programas informáticos finlandeses, que actualmente se utilizan en varios centros nacionales de datos y laboratorios del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares en todo el mundo. UN حيث وزعت البرمجيات الفنلندية مجانا، ويجري استخدامها حاليا في العديد من مراكز البيانات الوطنية والمختبرات المنشأة في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في مختلف أنحاء العالم.
    Se han distribuido gratuitamente programas informáticos finlandeses, que actualmente se utilizan en varios centros nacionales de datos y laboratorios del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares en todo el mundo. UN حيث وزعت البرمجيات الفنلندية مجانا، ويجري استخدامها حاليا في العديد من مراكز البيانات الوطنية والمختبرات المنشأة في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في مختلف أنحاء العالم.
    La tendencia actual hacia la creación de un número cada vez mayor de zonas libres de armas nucleares en distintas regiones del mundo es sumamente alentadora. UN ومن المشجع إلى أكبر حد، الاتجاه الملحوظ الحالي نحو خلق أعداد متزايدة من المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية في مختلف أرجاء العالم.
    Como país que propone activamente la zona libre de armas nucleares del Asia Sudoriental, Tailandia apoya el establecimiento de zonas libres de armas nucleares en diferentes regiones del mundo. UN وبما أن تايلند مؤيد فعّال للمنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، فإنها تدعم إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أرجاء العالم.
    Subrayando la importancia de los tratados reconocidos internacionalmente sobre la creación de zonas libres de armas nucleares en las diferentes regiones del mundo, UN إذ تشدد على أهمية المعاهدات المعترف بها دوليا المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مختلف مناطق العالم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more