El Grupo de Vigilancia Nuclear del OIEA en el Iraq cuenta actualmente con nueve integrantes de seis nacionalidades. | UN | وحاليا، بلغ قوام فريق الرصد النووي التابع للوكالة في العراق تسعة أشخاص من ست جنسيات. |
El objetivo principal es la zona noroccidental de Rusia. :: Noruega ha aportado 90.000 dólares de los EE.UU. al Fondo de Seguridad Física Nuclear del OIEA. | UN | :: أسهمت النرويج كذلك بما يبلغ 000 90 دولار من دولارات الولايات المتحدة في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Hemos hecho contribuciones extrapresupuestarias al Fondo de Seguridad Física Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | وقدمنا مساهمات خارجة عن الميزانية إلى صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Insta también a todos los países a aportar recursos financieros al Fondo de Seguridad Física Nuclear del OIEA. | UN | وفضلا عن ذلك، فإنه يحث جميع البلدان على توفير الموارد المالية لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Insta también a todos los países a aportar recursos financieros al Fondo de Seguridad Física Nuclear del OIEA. | UN | وفضلا عن ذلك، فإنه يحث جميع البلدان على توفير الموارد المالية لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
:: La dotación de recursos financieros al Fondo para la Seguridad Nuclear del OIEA. | UN | :: تقديم الموارد المالية لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة. |
Alentando a los Estados Miembros a hacer contribuciones voluntarias al Fondo de Seguridad Física Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، |
Australia apoya firmemente al Fondo para la Seguridad Nuclear del OIEA. | UN | وتؤيد أستراليا بقوة صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Por consiguiente, Noruega prometió 3 millones de dólares para el Fondo para la Seguridad Nuclear del OIEA. | UN | ولذلك، أعلنت عن تبرعها بمبلغ 3 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة. |
La Unión Europea es el mayor contribuyente al Fondo de Seguridad Nuclear del Organismo. | UN | ويُعتبر الاتحاد الأوروبي الجهة التي تسهم بأكبر قدر في صندوق الأمان النووي التابع للوكالة. |
:: Sostener los programas de asistencia del OIEA y apoyar el fondo para la seguridad Nuclear del OIEA, mediante aportaciones financieras y pericia técnica | UN | :: دعم برامج مساعدات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتقديم أوجه الدعم المالية والدعم بالخبرة التقنية لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة |
La Unión Europea es el mayor contribuyente al Fondo de Seguridad Nuclear del Organismo. | UN | ويُعتبر الاتحاد الأوروبي الجهة التي تسهم بأكبر قدر في صندوق الأمان النووي التابع للوكالة. |
:: Sostener los programas de asistencia del OIEA y apoyar el fondo para la seguridad Nuclear del OIEA, mediante aportaciones financieras y pericia técnica | UN | :: دعم برامج مساعدات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتقديم أوجه الدعم المالية والدعم بالخبرة التقنية لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة |
Alentando a los Estados Miembros a hacer contribuciones voluntarias al Fondo de Seguridad Física Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، |
Alentando a los Estados Miembros a hacer contribuciones voluntarias al Fondo de Seguridad Física Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، |
:: Alentar las donaciones voluntarias al Fondo de Seguridad Nuclear del OIEA | UN | :: تشجيع التبرع لصالح صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Oficina de Seguridad Nuclear del OIEA | UN | مكتب الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Alentando a los Estados Miembros a hacer contribuciones voluntarias al Fondo de Seguridad Física Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، |
El Grupo también acoge con satisfacción la labor de la Oficina de Seguridad Nuclear del OIEA en este sentido. | UN | وترحب المجموعة أيضاًَ بما يقوم به مكتب الأمن النووي التابع للوكالة. |
Oficina de Seguridad Nuclear del OIEA | UN | مكتب الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Israel ha apoyado también el Fondo de Seguridad Nuclear establecido por el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) para hacer frente al terrorismo nuclear. | UN | 26 - كما دعمت إسرائيل صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية الرامي إلى مكافحة الإرهاب النووي. |
Lituania seguirá prestando su apoyo a los esfuerzos mundiales encaminados a contrarrestar las amenazas para la seguridad nuclear a través de plataformas como su Centro de Excelencia en Materia de Seguridad Nuclear de Medininkai. | UN | وستواصل ليتوانيا دعم الجهود العالمية المبذولة لمواجهة أخطار الأمن النووي عن طريق منتديات من قبيل مركز امتياز الأمن النووي التابع لها في مدينينكاي. |