Como se señala en el Examen de la Postura Nuclear de 2010: | UN | فعلى نحو ما يرد في استعراض الوضع النووي لعام 2012: |
Progresos realizados desde la aprobación del plan de acción sobre desarme nuclear, de 2010 | UN | اعتماد خطة عمل نزع السلاح النووي لعام 2010 |
Memorando de la Federación de Rusia de la Cumbre de Seguridad Nuclear de 2014: documento de trabajo presentado por la Federación de Rusia | UN | مذكرة الاتحاد الروسي لمؤتمر قمة الأمن النووي لعام 2014: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي |
Memorando de la Federación de Rusia de la Cumbre de Seguridad Nuclear de 2014 | UN | مذكرة الاتحاد الروسي لمؤتمر قمة الأمن النووي لعام 2014 |
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares de 1968 es su piedra angular. | UN | ومعاهدة عدم الانتشار النووي لعام 1968 هي حجر الزاوية. |
Cumbre de Seguridad Nuclear de 2014 en La Haya | UN | مؤتمر قمة الأمن النووي لعام 2014 المعقود في لاهاي |
Como se anunció en la Revisión de la postura Nuclear de 2001, los Estados Unidos se están desligando de la tríada Nuclear de la guerra fría como piedra angular de su postura estratégica. | UN | وكما أعلن في استعراض الوضع النووي لعام 2001، فإن الولايات المتحدة آخذة في الابتعاد عن اتخاذ الثالوث النووي للحرب الباردة حجر الزاوية في وضعها الاستراتيجي. |
El respeto de ese compromiso se refleja a nivel nacional principalmente en la Ley de control y seguridad Nuclear de 2000 y la Ley de permisos de importación y exportación de 1985. | UN | وينفذ هذا الالتزام على الصعيد الداخلي بصورة رئيسية من خلال قانون السلامة والمراقبة في المجال النووي لعام 2000 وقانون تراخيص التصدير والاستيراد لعام 1985. |
Renovamos nuestro compromiso asumido en la Cumbre de Seguridad Nuclear de 2010 para fortalecer la seguridad nuclear y reducir la amenaza del terrorismo nuclear. | UN | وإننا نجدد التزامنا الذي أعلناه في مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي لعام 2010 بتعزيز الأمن النووي والحد من خطر الإرهاب النووي. |
Renovamos nuestro compromiso asumido en la Cumbre de Seguridad Nuclear de 2010 para fortalecer la seguridad nuclear y reducir la amenaza del terrorismo nuclear. | UN | وإننا نجدد التزامنا الذي أعلناه في مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي لعام 2010 بتعزيز الأمن النووي والحد من خطر الإرهاب النووي. |
La celebración de la cumbre sobre la seguridad Nuclear de 2012 en Corea también servirá para demostrar de manera inequívoca el compromiso sincero con la paz y la seguridad internacionales. | UN | وستشكل استضافة قمة الأمن النووي لعام 2012 في كوريا العام المقبل أيضا دليلا واضحا على صدق التزامها بالسلام والأمن العالميين. |
Había firmado, sujeto a aprobación legislativa, el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo Nuclear de 2005 y la Enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. | UN | ووقعت، رهنا بموافقة السلطة التشريعية، على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي لعام 2005 وعلى تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية لعام 2005. |
Con miras a la celebración de esa próxima cumbre, Lituania está dispuesta a contribuir con las medidas prácticas presentadas en el plan de trabajo de la Cumbre sobre seguridad Nuclear de 2010. | UN | وإذ نتطلع إلى انعقاد ذلك المؤتمر، فإن ليتوانيا مستعدة للإسهام في التدابير العملية المنصوص عليها في خطة عمل مؤتمر قمة الأمن النووي لعام 2010. |
Por eso apoyamos los esfuerzos en pos de la seguridad nuclear a través de la cooperación internacional y esperamos participar activamente en la próxima Cumbre sobre Seguridad Nuclear de 2012, en la República de Corea. | UN | ولذلك نؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن النووي من خلال التعاون الدولي، ونأمل أن نشارك بفعالية في مؤتمر قمة الأمن النووي لعام 2012، المقرر عقده في جمهورية كوريا. |
Esperamos también con interés la Cumbre de Seguridad Nuclear de 2012 de Seúl, como foro esencial para adoptar decisiones políticas al más alto nivel sobre la seguridad de los materiales nucleares a fin de que no caigan en manos de usuarios finales no autorizados. | UN | كما نتطلع إلى مؤتمر قمة سول للأمن النووي لعام 2012 باعتباره منتدى حيويا لاتخاذ قرارات سياسية على أعلى مستوى بشأن تأمين المواد النووية لضمان عدم وقوعها في أيدي مستخدمين نهائيين غير مأذون لهم. |
En la Cumbre de Seguridad Nuclear de 2010, el Primer Ministro del Canadá anunció que el Canadá aportaría 5 millones de dólares canadienses y 3 millones de dólares canadienses, respectivamente, a proyectos de seguridad nuclear impulsados por los Estados Unidos en México y Viet Nam. | UN | وفي مؤتمر الأمن النووي لعام 2010، أعلن رئيس وزراء كندا أنها ستسهم بخمسة ملايين دولار وبثلاثة ملايين دولار، على التوالي لمشاريع الأمن النووي التي تقودها الولايات المتحدة في المكسيك وفي فييت نام. |
La República de Corea acogió la Cumbre de Seguridad Nuclear de 2012, celebrada en Seúl los días 26 y 27 de marzo. | UN | واستضافت جمهورية كوريا مؤتمر قمة الأمن النووي لعام 2012 يومي 26 و 27 آذار/مارس في سول. |
En la Cumbre sobre Seguridad Nuclear de 2012 se intensificaron los esfuerzos para combatir el terrorismo nuclear y radiológico, en particular mediante los progresos relacionados con el control y la seguridad de los materiales nucleares. | UN | وقد كثَّف مؤتمر قمة الأمن النووي لعام 2012 الجهود الرامية إلى مكافحة الإرهاب النووي والإشعاعي وذلك بالخصوص من خلال تحقيق تقدم بشأن تأمين المواد النووية. |
Como ejemplos cabe citar la publicación en 2010 de las cifras sobre existencias de armas nucleares de los Estados Unidos y la indicación en la Revisión de la postura Nuclear de 2010 del menor papel de las armas nucleares en la estrategia nacional de los Estados Unidos. | UN | ومن أمثلة ذلك إعلان الولايات المتحدة في عام 2010 أرقام مخزونها من الأسلحة النووية، والنص في استعراض الوضع النووي لعام 2010 على تقليل دور الأسلحة النووية في الاستراتيجية الوطنية للولايات المتحدة. |
Por ejemplo, el preámbulo del Tratado sobre no proliferación de armas nucleares de 1968 dispone lo siguiente: | UN | فمثلا، تتضمن ديباجة معاهدة عدم الانتشار النووي لعام 1968 الحكم التالي: |
Este compromiso se observa a nivel nacional en virtud de la Ley de seguridad y control de los materiales nucleares de 2000, y de las reglamentaciones pertinentes. | UN | ويتم تنفيذ هذا الالتزام على الصعيد الداخلي من خلال قانون السلامة والمراقبة في المجال النووي لعام 2000 في كندا، والقواعد التنظيمية ذات الصلة. |