"النووي والضمانات الأمنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuclear y las garantías de seguridad
        
    • nuclear y garantías de seguridad
        
    • nuclear y a las garantías de seguridad
        
    La Conferencia decidió también que el Órgano Subsidiario I concentraría su labor en el desarme nuclear y las garantías de seguridad. UN وقرر المؤتمر أيضا أن تركز الهيئة الفرعية الأولى على مسألتي نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية.
    No obstante, el Grupo, en un espíritu de avenencia, se sumó al consenso sobre las propuestas formuladas por el Presidente de establecer un único órgano subsidiario, encargado de considerar el desarme nuclear y las garantías de seguridad. UN غير أن المجموعة انضمت إلى الاتفاق في الرأي بروح من الحل الوسط بشأن المقترحات المقدمة من الرئيس لإنشاء هيئة فرعية واحدة بشأن نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية.
    No obstante, el Grupo, en un espíritu de avenencia, se sumó al consenso sobre las propuestas formuladas por el Presidente de establecer un único órgano subsidiario, encargado de considerar el desarme nuclear y las garantías de seguridad. UN غير أن المجموعة انضمت إلى الاتفاق في الرأي بروح من الحل الوسط بشأن المقترحات المقدمة من الرئيس لإنشاء هيئة فرعية واحدة بشأن نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية.
    Desarme nuclear y garantías de seguridad: informe presentado por la República de Corea UN نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية: ورقة عمل مقدمة من جمهورية كوريا
    La Conferencia de Desarme todavía no está en condiciones de llegar a un acuerdo ni siquiera sobre un programa de trabajo para 2001, debido a los distintos criterios que se aplican en lo relativo a la prohibición de material fisionable, al desarme nuclear y a las garantías de seguridad. UN فمؤتمر نزع السلاح لم يستطع حتى الآن الاتفاق على جدول للأعمال لعام 2001، بسبب اختلاف النهج إزاء حظر المواد الإنشطارية، ونزع السلاح النووي والضمانات الأمنية.
    Entretanto, también es imperativo que la Conferencia de Desarme revitalice su labor sustantiva sobre asuntos esenciales como la prevención de la carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, el desarme nuclear y las garantías de seguridad para los Estados no poseedores de armas nucleares. UN وفي غضون ذلك، يبقى من الواجب على مؤتمر نزع السلاح أيضا أن ينشط أعماله الموضوعية بشأن مسائل رئيسية من قبيل منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي ونزع السلاح النووي والضمانات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    a) El órgano subsidiario establecido en la Comisión Principal I como órgano subsidiario 1 concentrará su labor en el desarme nuclear y las garantías de seguridad. UN (أ) أن تركِّز الهيئة الفرعية المنشأة في إطار اللجنة الرئيسية الأولى، بوصفها الهيئة الفرعية 1، على مسألتي نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية.
    El órgano subsidiario 1 estuvo presidido por el Sr. Tim Caughley (Nueva Zelandia) y centró su labor en el desarme nuclear y las garantías de seguridad. UN 18 - وتولى رئاسة الهيئة الفرعية 1 السيد تيم كوغلي (نيوزيلندا)، وركّزت على نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية.
    El órgano subsidiario 1 estuvo presidido por el Sr. Tim Caughley (Nueva Zelandia) y centró su labor en el desarme nuclear y las garantías de seguridad. UN 18 - وتولى رئاسة الهيئة الفرعية 1 السيد تيم كوغلي (نيوزيلندا)، وركّزت على نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية.
    a) El órgano subsidiario establecido en la Comisión Principal I como órgano subsidiario 1 concentrará su labor en el desarme nuclear y las garantías de seguridad. UN (أ) أن تركِّز الهيئة الفرعية المنشأة في إطار اللجنة الرئيسية الأولى، بوصفها الهيئة الفرعية 1، على مسألتي نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية.
    La negociación con éxito de una prohibición de la producción de material fisionable y los debates sustantivos sobre la prevención del despliegue de armas en el espacio ultraterrestre, el desarme nuclear y las garantías de seguridad dependerán de que existan un liderazgo y un apoyo político de alto nivel. UN وإن نجاح المفاوضات المتعلقة بحظر المواد الانشطارية والمناقشات الموضوعية المتعلقة بمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي ونزع السلاح النووي والضمانات الأمنية يتوقف على توافر القيادة والدعم السياسي على أعلى المستويات.
    El Sr. Caughley (Nueva Zelandia) dice que el órgano subsidiario centrará su labor en el desarme nuclear y las garantías de seguridad y celebrará dos sesiones durante la Conferencia de examen, examinando un tema por vez. UN 93 - السيد كوفلي (نيوزيلاندا): قال إن الهيئة الفرعية سوف تركز في عملها على نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية وسوف تعقد الهيئة جلستين أثناء مؤتمر استعراض المعاهدة لمعالجة المسألتين.
    El Sr. Caughley (Nueva Zelandia) dice que el órgano subsidiario centrará su labor en el desarme nuclear y las garantías de seguridad y celebrará dos sesiones durante la Conferencia de examen, examinando un tema por vez. UN 93 - السيد كوفلي (نيوزيلاندا): قال إن الهيئة الفرعية سوف تركز في عملها على نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية وسوف تعقد الهيئة جلستين أثناء مؤتمر استعراض المعاهدة لمعالجة المسألتين.
    a) El órgano subsidiario establecido en la Comisión Principal I como órgano subsidiario 1 concentrará su labor en el desarme nuclear y las garantías de seguridad. UN (أ) تركز الهيئة الفرعية المنشأة ضمن إطار اللجنة الرئيسية الأولى بوصفها الهيئة الفرعية 1، على موضوع نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية.
    La Conferencia decidió que el órgano subsidiario 1 estaría presidido por el Embajador Alexander Marschik (Austria) y que su labor estaría centrada en el desarme nuclear y las garantías de seguridad. UN 13 - وقرر المؤتمر أن يتولى رئاسة الهيئة الفرعية 1 السفير ألكسندر مارشيك (النمسا)، وأن تركّز الهيئة على نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية.
    a) El órgano subsidiario establecido en la Comisión Principal I como órgano subsidiario 1 concentrará su labor en el desarme nuclear y las garantías de seguridad. UN (أ) تركز الهيئة الفرعية المنشأة ضمن إطار اللجنة الرئيسية الأولى بوصفها الهيئة الفرعية 1، على موضوع نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية.
    3. En su 19ª sesión plenaria, celebrada el 18 de mayo de 2005, la Conferencia decidió constituir un órgano subsidiario, dependiente de la Comisión Principal I, para que se reuniese mientras durase la Conferencia de las Partes del Año 2005 y que se centrara en el desarme nuclear y las garantías de seguridad (véase NPT/CONF.2005/ DEC.2). UN 3 - في الجلسة العامة التاسعة عشرة المعقودة في 18 أيار/مايو 2005، قرر المؤتمر أن ينشئ، طوال فترة انعقاد مؤتمر الاستعراض لعام 2005، هيئة فرعية في إطار اللجنة الرئيسية الأولى تركز على مسألتي نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية (انظر NPT/CONF.2005/DEC.2).
    Desarme nuclear y garantías de seguridad: informe presentado por la República de Corea UN نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية: ورقة عمل مقدمة من جمهورية كوريا
    Desarme nuclear y garantías de seguridad UN نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية
    3. El Sr. Caughley (Nueva Zelandia), hablando en calidad de Presidente del Órgano Subsidiario 1, presenta su documento de trabajo sobre los debates desarrollados en dicho Órgano en torno al desarme nuclear y a las garantías de seguridad (NPT/CONF.2005/MC.I/-SB/CRP.4). UN 3 - السيد كولي (نيوزيلندا): تكلم بوصفه رئيسا للهيئة الفرعية 1، فعرض ورقة عمله بشأن مناقشات الهيئة الفرعية لنـزع السلاح النووي والضمانات الأمنية (NPT/CONF.2005/MC.I/SB/CRP.4).
    3. El Sr. Caughley (Nueva Zelandia), hablando en calidad de Presidente del Órgano Subsidiario 1, presenta su documento de trabajo sobre los debates desarrollados en dicho Órgano en torno al desarme nuclear y a las garantías de seguridad (NPT/CONF.2005/MC.I/-SB/CRP.4). UN 3 - السيد كولي (نيوزيلندا): تكلم بوصفه رئيسا للهيئة الفرعية 1، فعرض ورقة عمله بشأن مناقشات الهيئة الفرعية لنـزع السلاح النووي والضمانات الأمنية (NPT/CONF.2005/MC.I/SB/CRP.4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more