"النيتريك" - Translation from Arabic to Spanish

    • nítrico
        
    • nitrico
        
    • nitroso
        
    Parece que utilizan una mezcla de nítrico y ácido clorhídrico llamada agua regia, Open Subtitles يبدو أنها تستخدم مزيجا من النيتريك والهيدروكلوريك حمض يسمى الماء الملكي.
    La instalación será algún día el principal proveedor de ácido nítrico y ácido sulfúrico para la industria iraquí. UN وسيكون هذا المرفق في نهاية المطاف مصدر التوريد اﻷساسي لحمضي النيتريك والكبرتيك للصناعة العراقية.
    - normas que restrinjan las emisiones de N2O derivadas por la producción de ácido adípico y ácido nítrico# UN ◂ وضــع لوائح تقيد انبعاثات أكسيد النيتروز الناشئة عن إنتاج حمض اﻷديبيك وحمض النيتريك
    - Fomento de la eficiencia de la producción del ácido nítrico y adípico y del aluminio UN ◂ تحسين كفاءة حمض النيتريك وحمض اﻷديبيك وانتاج اﻷلومنيوم
    - Fomento de la eficiencia de la producción del ácido nítrico y adípico y del aluminio UN ◂ تحسين كفاءة حوامض النيتريك واﻷديبيك وإنتاج اﻷلومنيوم
    La presencia de bacterias de nitrificación también contribuye a la formación de ácido sulfúrico y nítrico. UN كما أن وجود بكتريا النترجة يُساعد على تكوين حامض الكبريتيك وحامض النيتريك.
    El óxido nítrico se utiliza en pacientes con crisis de hipertensión pulmonar y distrés pulmonar severo. UN ويستخدم أكسيد النيتريك لمعالجة المرضى الذين يعانون من ارتفاع ضغط الدم الرئوي الحاد ومن ضيق رئوي وخيم.
    Empecé a investigar y encontramos, de manera muy emocionante, que la piel produce óxido nítrico. TED وبدأت عمل البحوث، ووجدنا مذهولين، أن الجلد ينتج أكسيد النيتريك.
    Pensamos en que tal vez el óxido nítrico tenía efecto en la muerte celular, en cómo las células sobreviven y en su resistencia a otras cosas. TED كنا نظن ربما أن أكسيد النيتريك ضر الخلايا الميتة ، وكيف الخلايا على تستمر على قيد الحياة، ومقاومتها لأشياء أخرى.
    Parecía que no podíamos detener la producción de óxido nítrico en la piel de los seres humanos. TED ويبدو أننا لم نستطع إيقاف إنتاج أكسيد النيتريك في جلد البشر.
    Pusimos cremas para bloquear la enzima productora, inyectamos sustancias. Pero no podíamos bloquear el óxido nítrico. TED وضعنا كريمات تمنع الإنزيم الذي تصنعه، قمنا بحقن أشياء. ونحن لم نستطع إيقاف أكسيد النيتريك.
    Charlie, toma el ácido nítrico y la glicerina y yo cogeré mi mezcla especial. ¿Listo? Open Subtitles و الآن، شارلي، خذ أنت حامض النيتريك و الجلسرين و أنا سآخذ هذا المخلوط هل أنت مستعد؟
    Gire la tapa, y se obtiene una mezcla concentrada de ácido nítrico y hidroclórico. Open Subtitles قم بتدوير رأسه سينتج خليط مُركز من حمض النيتريك والهيدروكلوريك
    El proyecto de neurología en el que estoy trabajando incluye la señalización celular del camino de la síntesis neuronal del óxido nítrico. Open Subtitles مشروع طب الأعصاب الذي أعمل به يتضمن الممر الخلوي المميز لتركيب أكسيد النيتريك العصبي
    Bueno, ya estoy con mucha energía de óxido nítrico pero sí, tomaré algo de quemador de grasa, ¿por qué no? Open Subtitles أنا تناولت للتو شريحة طاقة مصنوعة من أكسيد النيتريك لكن،نعم،سآخذ بعضاً منه،لمَ لا؟
    Sí, si se sumerge de uranio durante dos minutos en ácido nítrico, perderá eficacia. Open Subtitles نعم، إذا كنت غمر اليورانيوم لفي حامض النيتريك دقيقتين، انها سوف تفقد فعاليتها.
    Está bien, fresco, sólo tendremos que correr a la tienda de la esquina, recoger un poco de ácido nítrico frágil y maní. Open Subtitles حسنا، بارد، سنقوم فقط تشغيل وصولا الى مخزن الزاوية، التقاط بعض الفول السوداني حمض النيتريك وهش.
    Pero usted puede conseguir el ácido nítrico de una fábrica de municiones. Open Subtitles ولكن يمكنك الحصول على حمض النيتريك من مصنع للذخيرة.
    No pensamos que podemos decirles que somos un equipo de filmación hacer una pieza en ácido nítrico. Open Subtitles لا أعتقد أننا يمكن أن نقول 'م نحن طاقم الفيلم القيام قطعة على حمض النيتريك.
    No dioxido de carbono ni oxido nitrico ni emision de particulas Open Subtitles لا ثانى أكسيد الكربون ، لا أكسيد النيتريك لا انبعاثات للجسيمات
    Exposición al bromato etídico o ácido nitroso. Open Subtitles حمض النيتريك أو التعرض لبروميد الإيثيديم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more