"الهاتفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • teléfonos
        
    • móviles
        
    Algún tipo le pagó 1000 dólares para conducir por ahí todo el día con los teléfonos en la parte trasera nunca le dio un nombre. Open Subtitles رجل ما دفع له 1000 دولار ليقوم بجولة في الأرجاء طوال اليوم مع الهاتفين في الخلف. لمْ يتحّصل على اسمه قط
    - No, nada en ninguno de los teléfonos. Open Subtitles لا. لا شيء هنا، لا شيء في الهاتفين العموميين الآخرين.
    He estado en ésta. Tendrán las líneas en los otros dos teléfonos públicos mañana. Open Subtitles تعملون على هذا الهاتف سنراقب الهاتفين العموميين غداً بعد تجهيزهما
    Llamadas habituales desde ambos teléfonos quemados fueron hechas - a una residencia particular hace dos días. Open Subtitles أُجريت إتصالات مشتركة من كلا الهاتفين لنفس المنزل قبل يومين.
    Los teléfonos móviles del Sr. Murad y de Taret Ismat Fakhreddin estuvieron en contacto el 17 de enero, un día después de la desaparición de Ahmad Abu Adass. UN وجرى اتصال بين الهاتفين الخلويين للسيد مراد وطارق عصمت فخر الدين يوم 17 كانون الثاني/يناير 2005، بعد يوم واحد من اختفاء أحمد أبو عدس.
    Aún estoy intentando acostumbrarme a esto de tener dos móviles. Open Subtitles أنا آسفة. مازلت أحاول الاعتياد على أمر هذا "الهاتفين".
    250. Solamente los teléfonos valían 500. Maldito hijo de perra. Open Subtitles 250يورو فقط، حسبت أن الهاتفين يستحقان أكثر من 500 يورو
    Sí, sólo pondré los teléfonos en modo avión. Open Subtitles نعم ، انا فقط سوف اضع كلا الهاتفين في وضع الطائرات
    Asi que la única vez que los teléfonos estuvieron en el mismo lugar fue en la casa de Kyle durante el asesinato, ¿no? Open Subtitles أذن المرة الوحيدة التي كانت هذين الهاتفين كانا في مكان واحد كان في منزل كايل أثناء وقوع الجريمة .. صحيح ؟
    Así que si los microbios no coinciden en estos teléfonos, estás diciendo que Kyle no usaba los dos teléfonos. Open Subtitles أذن .. أذا لم تتطابق المايكروبيالز على هذين الهاتفين فأنت تقول بأن كايل لم يقم بأستخدام كلا الجهازين
    ¿Te importaría explicarnos por qué los números de teléfonos que nos diste de tus últimos dos jefes están ahora desconectados? Open Subtitles أيمكنكِ أن تُفسري لماذا رقما الهاتفين الذين وضعتهما تحت آخر موظّفين لكِ
    El abogado del Sr. Azimov indicó a la fuente que su cliente había confirmado que le había pedido al Sr. Ismonov que llevara unos teléfonos y unas tarjetas SIM a Tayikistán para sus familiares. UN وأخبر محامي السيد أزيموف المصدر بأن موكله قد أكد أنه طلب إلى السيد إسمونوف أن يحمل هاتفين وبطاقتي اشتراك إلكترونية إلى طاجيكستان ليسلم الهاتفين والبطاقتين إلى أقاربه.
    Completamente al mando, con dos teléfonos, dandome su maletín. Open Subtitles متحكّم تماماً بالأمور على الهاتفين ...أعطيتني حقيبتك
    Puede infiltrarme en la torre celular que está transmitiendo señales desde ambos teléfonos enlazados que la Sra. Shaw encontró. Open Subtitles تمكنت من اختراق برج الهواتف الخلوية الذي يتلقى الإشارات من الهاتفين المربوطين اللذين وجدتهما الآنسة (شو)
    Nadie usará estos teléfonos celulares excepto tú y Bodie y no dirán nada cuando los usen, ¿me entienden? Open Subtitles لا أحد سيستعمل هذين الهاتفين الخلويّين إلاّ أنت و(بودي) ولن تقولا شيئاً عن هذين الهاتفين الخلويّين، مفهوم؟
    - Ambos teléfonos están apagados. Open Subtitles كلا الهاتفين مغلقين
    - ¿Has llamado desde los dos teléfonos? Open Subtitles -هل صوّت من كِلا الهاتفين ؟
    A lo mejor podría, eh... quizás pueda seguir todas las transmisiones de los dos móviles, vere si puedo encontrar un número en común que una ambos a una linea terrestre. Open Subtitles ربّما يمكنني... ربّما يمكنني تعقب كل الإرسالات من كلا الهاتفين... لأرى إن كنت أستطيع إيجاد رقم مشترك يربط كلا الهاتفين بخط أرضي.
    ¿Son tuyos los dos móviles? Open Subtitles الهاتفين المحمول يخصونك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more