Algún tipo le pagó 1000 dólares para conducir por ahí todo el día con los teléfonos en la parte trasera nunca le dio un nombre. | Open Subtitles | رجل ما دفع له 1000 دولار ليقوم بجولة في الأرجاء طوال اليوم مع الهاتفين في الخلف. لمْ يتحّصل على اسمه قط |
- No, nada en ninguno de los teléfonos. | Open Subtitles | لا. لا شيء هنا، لا شيء في الهاتفين العموميين الآخرين. |
He estado en ésta. Tendrán las líneas en los otros dos teléfonos públicos mañana. | Open Subtitles | تعملون على هذا الهاتف سنراقب الهاتفين العموميين غداً بعد تجهيزهما |
Llamadas habituales desde ambos teléfonos quemados fueron hechas - a una residencia particular hace dos días. | Open Subtitles | أُجريت إتصالات مشتركة من كلا الهاتفين لنفس المنزل قبل يومين. |
Los teléfonos móviles del Sr. Murad y de Taret Ismat Fakhreddin estuvieron en contacto el 17 de enero, un día después de la desaparición de Ahmad Abu Adass. | UN | وجرى اتصال بين الهاتفين الخلويين للسيد مراد وطارق عصمت فخر الدين يوم 17 كانون الثاني/يناير 2005، بعد يوم واحد من اختفاء أحمد أبو عدس. |
Aún estoy intentando acostumbrarme a esto de tener dos móviles. | Open Subtitles | أنا آسفة. مازلت أحاول الاعتياد على أمر هذا "الهاتفين". |
250. Solamente los teléfonos valían 500. Maldito hijo de perra. | Open Subtitles | 250يورو فقط، حسبت أن الهاتفين يستحقان أكثر من 500 يورو |
Sí, sólo pondré los teléfonos en modo avión. | Open Subtitles | نعم ، انا فقط سوف اضع كلا الهاتفين في وضع الطائرات |
Asi que la única vez que los teléfonos estuvieron en el mismo lugar fue en la casa de Kyle durante el asesinato, ¿no? | Open Subtitles | أذن المرة الوحيدة التي كانت هذين الهاتفين كانا في مكان واحد كان في منزل كايل أثناء وقوع الجريمة .. صحيح ؟ |
Así que si los microbios no coinciden en estos teléfonos, estás diciendo que Kyle no usaba los dos teléfonos. | Open Subtitles | أذن .. أذا لم تتطابق المايكروبيالز على هذين الهاتفين فأنت تقول بأن كايل لم يقم بأستخدام كلا الجهازين |
¿Te importaría explicarnos por qué los números de teléfonos que nos diste de tus últimos dos jefes están ahora desconectados? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تُفسري لماذا رقما الهاتفين الذين وضعتهما تحت آخر موظّفين لكِ |
El abogado del Sr. Azimov indicó a la fuente que su cliente había confirmado que le había pedido al Sr. Ismonov que llevara unos teléfonos y unas tarjetas SIM a Tayikistán para sus familiares. | UN | وأخبر محامي السيد أزيموف المصدر بأن موكله قد أكد أنه طلب إلى السيد إسمونوف أن يحمل هاتفين وبطاقتي اشتراك إلكترونية إلى طاجيكستان ليسلم الهاتفين والبطاقتين إلى أقاربه. |
Completamente al mando, con dos teléfonos, dandome su maletín. | Open Subtitles | متحكّم تماماً بالأمور على الهاتفين ...أعطيتني حقيبتك |
Puede infiltrarme en la torre celular que está transmitiendo señales desde ambos teléfonos enlazados que la Sra. Shaw encontró. | Open Subtitles | تمكنت من اختراق برج الهواتف الخلوية الذي يتلقى الإشارات من الهاتفين المربوطين اللذين وجدتهما الآنسة (شو) |
Nadie usará estos teléfonos celulares excepto tú y Bodie y no dirán nada cuando los usen, ¿me entienden? | Open Subtitles | لا أحد سيستعمل هذين الهاتفين الخلويّين إلاّ أنت و(بودي) ولن تقولا شيئاً عن هذين الهاتفين الخلويّين، مفهوم؟ |
- Ambos teléfonos están apagados. | Open Subtitles | كلا الهاتفين مغلقين |
- ¿Has llamado desde los dos teléfonos? | Open Subtitles | -هل صوّت من كِلا الهاتفين ؟ |
A lo mejor podría, eh... quizás pueda seguir todas las transmisiones de los dos móviles, vere si puedo encontrar un número en común que una ambos a una linea terrestre. | Open Subtitles | ربّما يمكنني... ربّما يمكنني تعقب كل الإرسالات من كلا الهاتفين... لأرى إن كنت أستطيع إيجاد رقم مشترك يربط كلا الهاتفين بخط أرضي. |
¿Son tuyos los dos móviles? | Open Subtitles | الهاتفين المحمول يخصونك؟ |