El Organismo de la Pesca del Foro del Pacífico Meridional había informado de que en algunos de esos casos se había llegado a un acuerdo y se habían saldado cuentas con los propietarios de los respectivos barcos. | UN | وذكرت وكالة مصائد اﻷسماك لمحفل جنوب المحيط الهاديء أن بعض هذه الانتهاكات قد جرى تسويتها مع أصحاب السفن المعنية. |
La asistencia oficial para el desarrollo que presta Nueva Zelandia está dirigida principalmente a sus vecinos inmediatos del Pacífico Sur. | UN | ٨ - شددت نيوزيلندا في المساعدة الانمائية الرسمية التي قدمتها، أساسا، على أقرب جيرانها في المحيط الهاديء. |
Asia Sudoriental y el Pacífico | UN | جنوب شرقي آسيا والمحيط الهاديء افريقيا جنوب |
Los osos dormirán tranquilos cada invierno siempre y cuando el salmón del Pacifico pueda continuar su épico regreso. | Open Subtitles | تبيت الدببة بيسر كلّ عام طالما كان سلمون المحيط الهاديء قادراً على مواصلة رحلته الملاحمية |
20 grados Sur, 162 Oeste. En el mar Pacifico. | Open Subtitles | على بعد20 درجة جنوبا و 162 درجة غربا من المحيط الهاديء |
Voy a ir a trabajar en Pacific Wellcare con Naomi. | Open Subtitles | سأشتغل في عيادة المحيط الهاديء مع ناعومي |
1994 Federación de Mujeres de China, Asia oriental y el Pacífico | UN | الاتحاج النسائي لعموم الصين، الصين شرق آسيا ومنطقة المحيط الهاديء |
Las delegaciones hicieron suyo el Programa de desarrollo de la información para Asia y el Pacífico. | UN | وأيدت الوفود برنامج المعلومات اﻹنمائية ﻵسيا والمحيط الهاديء. |
Mediante su diligente participación, el ICEVI ha contribuido al desenvolvimiento del Programa de Acción y del Decenio de los Discapacitados en Asia y el Pacífico. | UN | وقد ساعد المجلس، من خلال المشاركة النشطة، في وضع خطة العمل بمناسبة عقد المعوقين ﻷسيا والمحيط الهاديء. |
Uno de mis primeros hallazgos fue en la entrada de una cueva frente al Océano Pacífico. | TED | أحد أولى إكتشافاتي كان في مدخل كهف يواجه المحيط الهاديء. |
Sólo un poquito más. Vamos a caer al agua en el Pacífico Sur. | Open Subtitles | سنرتطم بالمياه في جنوب المحيط الهاديء بعد وقت قصير |
Una pequeña isla perdida en medio del Pacífico. | Open Subtitles | هذه جزيرة صغيرة منسية في وسط المحيط الهاديء |
La costa del Pacífico de Costa Rica en una noche muy especial. | Open Subtitles | نحن علي ساحل المحيط الهاديء في كوستا ريكا في ليلة تعد خاصة جداً |
De todas formas, el Océano Pacífico, está salpicado con más de 23.000 islas, como también de otras incontables montañas sumergidas... montes marinos... | Open Subtitles | برغم كل شيء، فإن المحيط الهاديء يحوي أكثر من ثلاثة آلاف جزيرة، بجانب جزر جبلية أخرى مغمورة |
Ella navegó hasta los confines del Pacífico hace 50 años. | Open Subtitles | لقد غرقت لقاع المحيط الهاديء قبل خمسين عاماً |
Más de medio billón de salmones en el Océano Pacifico volviendo para desovar en los ríos en donde nacieron. | Open Subtitles | ما يزيد عن نصف بليون سلمون في المحيط الهاديء يبدأون رحلة 3000 ميل عائدين ليضعو البيض في الأنهار التي وُلدو فيها |
Por qué los salmones del Pacifico tienen que morir después de reproducirse no está completamente entendido. | Open Subtitles | سبب موت سلمون المحيط الهاديء بعد تناسله لم يتمّ فهمه بوضوح |
Pero los cuerpos en descomposición de los salmones del Pacifico nutren los ríos proveyendo comida abundante para sus huevos en crecimiento. | Open Subtitles | لكن الجثث المتحللة لسلمون المحيط الهاديء تغذّي الأنهار مزوّدة الطعام الوفير لبيضهم النامي |
Los mares a lo largo de la costa Pacifico de Norteamérica pueden estar dentro de los más ricos del planeta. | Open Subtitles | البحار على طول سواحل المحيط الهاديء لأمريكا الشمالية قد تكون إحدى أغنى البحار على الأرض |
Para finales del verano, el florecimiento del plancton es tan vasto que se irradia por todo lo largo del Pacifico Norte. | Open Subtitles | بحلول نهاية الصيف فإن ازدهار العوالق واسع للغاية حيث يتشعّب عبر شمال المحيط الهاديء |
Atracaron el tren de la Southern Pacific en 1893. | Open Subtitles | حجزوا في المنطقة الجنوبية للمحيط الهاديء عام 1893 |