"الهاديء" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pacífico
        
    • Pacifico
        
    • Pacific
        
    • ICEVI
        
    El Organismo de la Pesca del Foro del Pacífico Meridional había informado de que en algunos de esos casos se había llegado a un acuerdo y se habían saldado cuentas con los propietarios de los respectivos barcos. UN وذكرت وكالة مصائد اﻷسماك لمحفل جنوب المحيط الهاديء أن بعض هذه الانتهاكات قد جرى تسويتها مع أصحاب السفن المعنية.
    La asistencia oficial para el desarrollo que presta Nueva Zelandia está dirigida principalmente a sus vecinos inmediatos del Pacífico Sur. UN ٨ - شددت نيوزيلندا في المساعدة الانمائية الرسمية التي قدمتها، أساسا، على أقرب جيرانها في المحيط الهاديء.
    Asia Sudoriental y el Pacífico UN جنوب شرقي آسيا والمحيط الهاديء افريقيا جنوب
    Los osos dormirán tranquilos cada invierno siempre y cuando el salmón del Pacifico pueda continuar su épico regreso. Open Subtitles تبيت الدببة بيسر كلّ عام طالما كان سلمون المحيط الهاديء قادراً على مواصلة رحلته الملاحمية
    20 grados Sur, 162 Oeste. En el mar Pacifico. Open Subtitles على بعد20 درجة جنوبا و 162 درجة غربا من المحيط الهاديء
    Voy a ir a trabajar en Pacific Wellcare con Naomi. Open Subtitles سأشتغل في عيادة المحيط الهاديء مع ناعومي
    1994 Federación de Mujeres de China, Asia oriental y el Pacífico UN الاتحاج النسائي لعموم الصين، الصين شرق آسيا ومنطقة المحيط الهاديء
    Las delegaciones hicieron suyo el Programa de desarrollo de la información para Asia y el Pacífico. UN وأيدت الوفود برنامج المعلومات اﻹنمائية ﻵسيا والمحيط الهاديء.
    Mediante su diligente participación, el ICEVI ha contribuido al desenvolvimiento del Programa de Acción y del Decenio de los Discapacitados en Asia y el Pacífico. UN وقد ساعد المجلس، من خلال المشاركة النشطة، في وضع خطة العمل بمناسبة عقد المعوقين ﻷسيا والمحيط الهاديء.
    Uno de mis primeros hallazgos fue en la entrada de una cueva frente al Océano Pacífico. TED أحد أولى إكتشافاتي كان في مدخل كهف يواجه المحيط الهاديء.
    Sólo un poquito más. Vamos a caer al agua en el Pacífico Sur. Open Subtitles سنرتطم بالمياه في جنوب المحيط الهاديء بعد وقت قصير
    Una pequeña isla perdida en medio del Pacífico. Open Subtitles هذه جزيرة صغيرة منسية في وسط المحيط الهاديء
    La costa del Pacífico de Costa Rica en una noche muy especial. Open Subtitles نحن علي ساحل المحيط الهاديء في كوستا ريكا في ليلة تعد خاصة جداً
    De todas formas, el Océano Pacífico, está salpicado con más de 23.000 islas, como también de otras incontables montañas sumergidas... montes marinos... Open Subtitles برغم كل شيء، فإن المحيط الهاديء يحوي أكثر من ثلاثة آلاف جزيرة، بجانب جزر جبلية أخرى مغمورة
    Ella navegó hasta los confines del Pacífico hace 50 años. Open Subtitles لقد غرقت لقاع المحيط الهاديء قبل خمسين عاماً
    Más de medio billón de salmones en el Océano Pacifico volviendo para desovar en los ríos en donde nacieron. Open Subtitles ما يزيد عن نصف بليون سلمون في المحيط الهاديء يبدأون رحلة 3000 ميل عائدين ليضعو البيض في الأنهار التي وُلدو فيها
    Por qué los salmones del Pacifico tienen que morir después de reproducirse no está completamente entendido. Open Subtitles سبب موت سلمون المحيط الهاديء بعد تناسله لم يتمّ فهمه بوضوح
    Pero los cuerpos en descomposición de los salmones del Pacifico nutren los ríos proveyendo comida abundante para sus huevos en crecimiento. Open Subtitles لكن الجثث المتحللة لسلمون المحيط الهاديء تغذّي الأنهار مزوّدة الطعام الوفير لبيضهم النامي
    Los mares a lo largo de la costa Pacifico de Norteamérica pueden estar dentro de los más ricos del planeta. Open Subtitles البحار على طول سواحل المحيط الهاديء لأمريكا الشمالية قد تكون إحدى أغنى البحار على الأرض
    Para finales del verano, el florecimiento del plancton es tan vasto que se irradia por todo lo largo del Pacifico Norte. Open Subtitles بحلول نهاية الصيف فإن ازدهار العوالق واسع للغاية حيث يتشعّب عبر شمال المحيط الهاديء
    Atracaron el tren de la Southern Pacific en 1893. Open Subtitles حجزوا في المنطقة الجنوبية للمحيط الهاديء عام 1893

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more