¿Habéis... habéis podido conseguir algún dato de la anomalía antes de que...? | Open Subtitles | هل.. هل تمكنت من إخراج أي بيانات من الهالة قبلما.. |
Si dañamos la caja de alguna forma quizá podamos perder la anomalía. | Open Subtitles | إن أصبنا حقيبة الطاقة الشمسية بأي ضرر فلربما نفقد الهالة. |
¿Y después mantenemos vigilada la anomalía del futuro? | Open Subtitles | وبصفة لاحقة سنقوم بحراسة هذه الهالة القادمة من المستقبل؟ |
Casi se le ve el halo sobre la cabeza. No puedo competir con eso. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى الهالة حول رأسه وأنا لا أستطيع التنافس مع ذلك |
La anomalía debe haberse cerrado bien, ¿conseguiste la localización? | Open Subtitles | لابد ان الهالة قد اغلقت حسنا , هل قمت بتحديد الموقع ؟ |
Mi esposa me dejo hace ocho años y medio para viajar a traves de la anomalía, y la siguiente chica que me gustó, ella ella se fue | Open Subtitles | زوجتي اختفت منذ ثمانية سنوات ونصف في السفر عبر الهالة .. والمراة التالية اللي احببتها غادرت |
¿La anomalía se cerro? | Open Subtitles | سنبدا بسد موقع الهالة ببضعة الاف طن من الخرسانة |
Estaba esperando que la anomalía reapareciera. Quiere volver a casa. | Open Subtitles | لقد كان ينتظر ظهور الهالة ، إنه يريد العودة لوطنه. |
Así que este torpedo va a disparar una carga electrónica dentro de la anomalía cuando impacte. Básicamente es un dispositivo de bloqueo móvil marino. | Open Subtitles | إذن هذا الطوربيد سيطلق شحنة كهربية بداخل الهالة بمجرد الاصطدات، إنه آداة غلق تحت الماء تقريبًا |
Tengo entendido que su hombre intenta sellar esa anomalía disparando un torpedo recableado para hacer pasar una carga electromagnética a través. | Open Subtitles | فهمت بأن رجالك ينوا غلق الهالة بإطلاق طوربيد يطلق طاقة الكترومغناطيسية خلالها |
No es que tengamos nada que hacer hasta que alcancemos la anomalía. | Open Subtitles | ليس الأمر كما لو أن لدينا ما نفعله حتى نصل إلى الهالة |
Se dirigen derechos a la anomalía. | Open Subtitles | إنهم متوجهون مباشرةً إلى الهالة |
Esa anomalía ha aparecido justo en medio de uno de los vectores de submarinos más transitados del planeta. | Open Subtitles | الهالة عبارة عن آلة خطف في منتصف أحد أكثر الأماكن إزدحام بالنسبة لسير الغواصات |
Escucha. Todo lo que hay que hacer para sellar esa anomalía es atravesarla con - un pulso electromagnético. | Open Subtitles | اصغ، كل ما نحتاجه لغلق الهالة هو تمرير شحنة كهرومغناطيسية، وسلاحي سيقوم بهذا |
Este área es la anomalía. Vas a tener que guiarnos justo por el medio, ¿vale? | Open Subtitles | وتلك المنطقة هي الهالة يجب أن تعبري بنا من منتصفها تمامًا، حسنًا؟ |
Vamos a detener esta anomalía. | Open Subtitles | لنوقف تلك الهالة أنتما الاثنان، انطلقا للأمام مباشرةً |
Instalación de vídeos, algo viejo, a mí me gusta más el post-impresionismo. La anomalía está por aquí. | Open Subtitles | تركيبات فيديو، قديمة ومضجرة، عن نفسي هذا هو انطباعي، الهالة بهذا الطريق. |
Primero aplicaremos un halo, con su peso y tracción, colocará la columna en su lugar. | Open Subtitles | , أولاً سنضع الهالة ثم سنضيف الاوزان و الجرار لكي نعدل العمود الفقري |
En todos estos años that Oi del anillo de halo Nunca imaginé that pondría torta un en él. | Open Subtitles | كل تلك السنين من زؤية الهالة عبر الصور فقط لم أتخيل أني سأطأ قدما عليها |
Algunas delegaciones incluso sobreestiman el aura de esta sala. | UN | بل إن بعض الوفود يبالغ في وصف الهالة التي تحيط بهذه القاعة. |
En 1999, en Múnich, me uní a cientos de miles que llenaron las calles y azoteas para celebrar juntos mientras aparecía la corona solar. | TED | في 1999 في ميونيخ، انضممتُ لمئات الآلاف الذين ملؤوا الشوارع والسطوح وهتفوا معاً في آن واحد مع ظهور الهالة الشمسيّة. |
La luz de gas parecía atrapar una clase de aureola alrededor de ella. | Open Subtitles | و ضوء المصباح بدا كأنهُ يجذب القطرات و يصنع نوعاً من الهالة حولها |
Creo que tenemos que preocuparnos más del aura político que del aura físico. | UN | وأعتقد أنه علينا أن نعالِج الهالة السياسية وليس الهالة السطحية. |
Primero, la seguridad, después las anomalías. | Open Subtitles | السلامة أولاً البحث عن الهالة ثانياً |