"الهالة" - Translation from Arabic to Spanish

    • anomalía
        
    • halo
        
    • el aura
        
    • corona
        
    • aureola
        
    • anillo
        
    • del aura
        
    • anomalías
        
    ¿Habéis... habéis podido conseguir algún dato de la anomalía antes de que...? Open Subtitles هل.. هل تمكنت من إخراج أي بيانات من الهالة قبلما..
    Si dañamos la caja de alguna forma quizá podamos perder la anomalía. Open Subtitles إن أصبنا حقيبة الطاقة الشمسية بأي ضرر فلربما نفقد الهالة.
    ¿Y después mantenemos vigilada la anomalía del futuro? Open Subtitles وبصفة لاحقة سنقوم بحراسة هذه الهالة القادمة من المستقبل؟
    Casi se le ve el halo sobre la cabeza. No puedo competir con eso. Open Subtitles يمكنني أن أرى الهالة حول رأسه وأنا لا أستطيع التنافس مع ذلك
    La anomalía debe haberse cerrado bien, ¿conseguiste la localización? Open Subtitles لابد ان الهالة قد اغلقت حسنا , هل قمت بتحديد الموقع ؟
    Mi esposa me dejo hace ocho años y medio para viajar a traves de la anomalía, y la siguiente chica que me gustó, ella ella se fue Open Subtitles زوجتي اختفت منذ ثمانية سنوات ونصف في السفر عبر الهالة .. والمراة التالية اللي احببتها غادرت
    ¿La anomalía se cerro? Open Subtitles سنبدا بسد موقع الهالة ببضعة الاف طن من الخرسانة
    Estaba esperando que la anomalía reapareciera. Quiere volver a casa. Open Subtitles لقد كان ينتظر ظهور الهالة ، إنه يريد العودة لوطنه.
    Así que este torpedo va a disparar una carga electrónica dentro de la anomalía cuando impacte. Básicamente es un dispositivo de bloqueo móvil marino. Open Subtitles إذن هذا الطوربيد سيطلق شحنة كهربية بداخل الهالة بمجرد الاصطدات، إنه آداة غلق تحت الماء تقريبًا
    Tengo entendido que su hombre intenta sellar esa anomalía disparando un torpedo recableado para hacer pasar una carga electromagnética a través. Open Subtitles فهمت بأن رجالك ينوا غلق الهالة بإطلاق طوربيد يطلق طاقة الكترومغناطيسية خلالها
    No es que tengamos nada que hacer hasta que alcancemos la anomalía. Open Subtitles ليس الأمر كما لو أن لدينا ما نفعله حتى نصل إلى الهالة
    Se dirigen derechos a la anomalía. Open Subtitles إنهم متوجهون مباشرةً إلى الهالة
    Esa anomalía ha aparecido justo en medio de uno de los vectores de submarinos más transitados del planeta. Open Subtitles الهالة عبارة عن آلة خطف في منتصف أحد أكثر الأماكن إزدحام بالنسبة لسير الغواصات
    Escucha. Todo lo que hay que hacer para sellar esa anomalía es atravesarla con - un pulso electromagnético. Open Subtitles اصغ، كل ما نحتاجه لغلق الهالة هو تمرير شحنة كهرومغناطيسية، وسلاحي سيقوم بهذا
    Este área es la anomalía. Vas a tener que guiarnos justo por el medio, ¿vale? Open Subtitles وتلك المنطقة هي الهالة يجب أن تعبري بنا من منتصفها تمامًا، حسنًا؟
    Vamos a detener esta anomalía. Open Subtitles لنوقف تلك الهالة أنتما الاثنان، انطلقا للأمام مباشرةً
    Instalación de vídeos, algo viejo, a mí me gusta más el post-impresionismo. La anomalía está por aquí. Open Subtitles تركيبات فيديو، قديمة ومضجرة، عن نفسي هذا هو انطباعي، الهالة بهذا الطريق.
    Primero aplicaremos un halo, con su peso y tracción, colocará la columna en su lugar. Open Subtitles , أولاً سنضع الهالة ثم سنضيف الاوزان و الجرار لكي نعدل العمود الفقري
    En todos estos años that Oi del anillo de halo Nunca imaginé that pondría torta un en él. Open Subtitles كل تلك السنين من زؤية الهالة عبر الصور فقط لم أتخيل أني سأطأ قدما عليها
    Algunas delegaciones incluso sobreestiman el aura de esta sala. UN بل إن بعض الوفود يبالغ في وصف الهالة التي تحيط بهذه القاعة.
    En 1999, en Múnich, me uní a cientos de miles que llenaron las calles y azoteas para celebrar juntos mientras aparecía la corona solar. TED في 1999 في ميونيخ، انضممتُ لمئات الآلاف الذين ملؤوا الشوارع والسطوح وهتفوا معاً في آن واحد مع ظهور الهالة الشمسيّة.
    La luz de gas parecía atrapar una clase de aureola alrededor de ella. Open Subtitles و ضوء المصباح بدا كأنهُ يجذب القطرات و يصنع نوعاً من الهالة حولها
    Creo que tenemos que preocuparnos más del aura político que del aura físico. UN وأعتقد أنه علينا أن نعالِج الهالة السياسية وليس الهالة السطحية.
    Primero, la seguridad, después las anomalías. Open Subtitles السلامة أولاً البحث عن الهالة ثانياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more