ii) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra 250 000 | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية ٠٠٠ ٢٥٠ |
ii) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra 1 360 000 | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية ٠٠٠ ٣٦٠ ١ |
Derechos de aterrizaje y servicios de tierra | UN | رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية ٠٠٠ ١٢٠ |
ii) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra 20 000 | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية ٠٠٠ ٢٠ |
Derechos de aterrizaje y servicios en tierra. No se necesitan cambios en esta partida, ya que la MINURSO seguirá manteniendo oficinas en Tindouf. Comunicaciones | UN | ١٠- رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية - ليس مطلوبا أي تغيير تحت هذا البند إذ أن البعثة ستظل محتفظة بمكاتب في تندوف. |
ii) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra | UN | `٢` رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية ٠٠٠ ٥ |
ii) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية |
ii) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra 21 000 | UN | `٢` رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية |
ii) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra 4 115 200 | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية |
ii) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra 20 000 | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية |
40. Derechos de aterrizaje y servicios de tierra. Se habían previsto créditos para gastos en concepto de derechos de aterrizaje y servicios de tierra en el aeropuerto de Sarajevo. | UN | ٤٠ - رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية: رصد اعتماد لتغطية التكاليف المتعلقة برسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية في مطار سراييفو. |
Derechos de aterrizaje y servicios de tierra | UN | رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية |
Derechos de aterrizaje y servicios de tierra | UN | رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية |
Derechos de aterrizaje y servicios de tierra | UN | رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية |
Derechos de aterrizaje y servicios de tierra | UN | رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية |
Derechos de aterrizaje y servicios de tierra | UN | رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية |
ii) Derechos de aterrizaje y servicios de tierra (660 400) | UN | ' ٢ ' رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية )٤٠٠ ٦٦٠( |
Derechos de aterrizaje y servicios de tierra | UN | رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية |
30. Las necesidades adicionales por concepto de derechos de aterrizaje y servicios de tierra se debieron a la mayor utilización de los aviones de la ONUMOZ en casos de evacuación por motivos médicos y para el transporte de carga que necesitaba con urgencia la misión. | UN | ٣٠ - نتج الاحتياج اﻹضافي تحت بند رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية عن زيادة استعمال عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق للطائرات من أجل اﻹجلاء الطبي ونقل الشحنات التي توجد حاجة عاجلة إليها للبعثة. |
Derechos de aterrizaje y servicios en tierra | UN | رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية |
10. También se informó a la Comisión Consultiva que los costos superiores a lo previsto relativos al alquiler de locales (740.200 dólares) obedecían a la extrema escasez de alojamiento adecuado, y 143.500 dólares correspondientes a derechos de aterrizaje y servicios en tierra de las operaciones aéreas se debían a la falta de un acuerdo sobre la situación de las fuerzas, que sólo se firmó el 14 de mayo de 1993. | UN | ١٠ - وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن تجاوزات النفقات المتصلة باستئجار أماكن العمل )٢٠٠ ٧٤٠ دولار( ترجع إلى شدة نقص أماكن اﻹيواء المناسبة؛ وأن مبلغ اﻟ ٥٠٠ ١٤٣ دولار المتصل برسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية المتعلقة بالعمليات الجوية يرجع إلى عدم وجود اتفاق بشأن مركز القوات، فيما يخص عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، حيث أن هذا الاتفاق لم يوقع إلا في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣. |