"الهدف العام لبرنامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • objetivo general del Programa
        
    • propósito general del Programa
        
    • objetivo global del Programa
        
    El objetivo general del Programa Etiqueta es generar autoestima en los jóvenes y alentarlos a tener confianza en sí mismos sin importar lo que suceda, porque saben que pueden llegar a ser lo que deseen. UN ويتمثل الهدف العام لبرنامج آداب السلوك في بناء الإعتداد بالنفس في الشباب وتشجيعهم على الثقة في أنفسهم، مهما كان الأمر لأنه يمكنهم أن يصبحوا ما يريدون أن يكونوا في الحياة.
    19.1 El objetivo general del Programa de derechos humanos de las Naciones Unidas es promover y proteger el disfrute efectivo por todas las personas de todos sus derechos. UN 19-1 إن الهدف العام لبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هو تعزيز وحماية تمتع الجميع على نحو فعال بجميع حقوق الإنسان.
    75. El objetivo general del Programa de Servicios de Asuntos de Conferencias (SAC) es proporcionar un entorno propicio para las actividades de la Convención Marco. UN 75- يتمثل الهدف العام لبرنامج خدمات شؤون المؤتمرات في تهيئة بيئة مواتية لأنشطة الاتفاقية.
    29. El propósito general del Programa de Dirección y Gestión Ejecutivas (DGE) es garantizar la capacidad de respuesta de la secretaría a las necesidades de los órganos de la Convención y del Protocolo de Kyoto y velar por la coherencia general de la labor de la secretaría. UN 29- يتمثل الهدف العام لبرنامج التوجيه التنفيذي والإدارة في ضمان استجابة الأمانة لاحتياجات هيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو والاتساق العام لعمل الأمانة.
    A su juicio, el objetivo global del Programa de Acción de Estambul debería haber sido capacitar a por lo menos la mitad de los países menos adelantados para dejar de ser considerados como tales al término de su aplicación. UN ويرى الوزراء أنه كان ينبغي جعل الهدف العام لبرنامج عمل اسطنبول تمكين ما لا يقلّ عن نصف تلك البلدان من الخروج من هذه الفئة بانتهاء تنفيذ البرنامج.
    70. El objetivo general del Programa de Servicios de Asuntos de Conferencias (SAC) es proporcionar un entorno propicio para los eventos de la Convención Marco. UN 70- يتمثل الهدف العام لبرنامج خدمات شؤون المؤتمرات في تهيئة بيئة مواتية لأنشطة الاتفاقية.
    68. El objetivo general del Programa de Servicios de Asuntos de Conferencias (SAC) es proporcionar un entorno propicio para las actividades de la Convención Marco. UN 68- يتمثل الهدف العام لبرنامج خدمات شؤون المؤتمرات في تهيئة بيئة مواتية وآمنة لأنشطة الاتفاقية.
    Así pues, en resumen cabe afirmar que en la primera mitad del decenio de 1990, la mayoría de los países menos adelantados no han hecho los progresos necesarios para alcanzar el objetivo general del Programa de Acción, aunque en algunos se han logrado avances mediante la aplicación de políticas apropiadas. UN ١٠ - وخلاصة القول، بناء على ذلك، إن معظم أقل البلدان نموا لم تحرز ما كانت تصبو إليه من تقدم خلال النصف اﻷول من التسعينات لتحقيق الهدف العام لبرنامج العمل، على الرغم من أن عددا منها سجل بعض التقدم نتيجة لتنفيذ السياسات المناسبة.
    Así pues, en resumen cabe afirmar que en la primera mitad del decenio de 1990, la mayoría de los países menos adelantados no han hecho los progresos necesarios para alcanzar el objetivo general del Programa de Acción, aunque en algunos se han logrado avances mediante la aplicación de políticas apropiadas. UN ٠١ - وخلاصة القول، بناء على ذلك، إن معظم أقل البلدان نموا لم تحرز ما كانت تصبو إليه من تقدم خلال النصف اﻷول من التسعينات لتحقيق الهدف العام لبرنامج العمل، على الرغم من أن عددا منها سجل بعض التقدم نتيجة لتنفيذ السياسات المناسبة.
    19.1 El objetivo general del Programa de derechos humanos de las Naciones Unidas es promover y proteger el disfrute efectivo por todas las personas de todos sus derechos. UN البرنامج 19 19-1 إن الهدف العام لبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هو تعزيز وحماية تمتع الجميع على نحو فعال بجميع حقوق الإنسان.
    24.1 El objetivo general del Programa de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos es promover y proteger el disfrute efectivo por todas las personas de todos sus derechos. UN 24-1 يتمثل الهدف العام لبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية تمتع الجميع على نحو فعّال بجميع حقوق الإنسان.
    20.1 El objetivo general del Programa de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos es promover y proteger el disfrute efectivo por todas las personas de todos sus derechos. UN 20-1 يتمثل الهدف العام لبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية تمتع الجميع على نحو فعّال بجميع حقوق الإنسان.
    20.1 El objetivo general del Programa de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos es promover y proteger el disfrute efectivo por todas las personas de todos sus derechos. UN 20-1 يتمثل الهدف العام لبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية تمتع الجميع على نحو فعّال بجميع حقوق الإنسان.
    Acordamos aplicar efectivamente el Programa de Acción de Estambul e integrar plenamente sus esferas prioritarias en el presente marco de acción, cuya aplicación más amplia contribuirá al objetivo general del Programa de Acción de Estambul de lograr que la mitad de los países menos adelantados cumplan los criterios para quedar excluidos de la lista de países menos adelantados para 2020. UN 181 - ونتفق على أن ننفذ برنامج عمل اسطنبول تنفيذا فعالا وأن ندمج مجالاته ذات الأولوية بالكامل ضمن إطار العمل الحالي، بحيث يسهم تنفيذه على نطاق أوسع في تحقيق الهدف العام لبرنامج عمل اسطنبول المتمثل في تمكين نصف أقل البلدان نموا من استيفاء شروط الخروج من هذه الفئة بحلول عام 2020.
    20.1 El objetivo general del Programa de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos es promover y proteger el disfrute efectivo por todas las personas de todos sus derechos. UN 20-1 يتمثل الهدف العام لبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية تمتع الجميع على نحو فعّال بجميع حقوق الإنسان.
    24.1 El objetivo general del Programa de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos es promover y proteger el disfrute efectivo por todas las personas de todos sus derechos. UN 24-1 يتمثل الهدف العام لبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية تمتع الجميع على نحو فعّال بجميع حقوق الإنسان.
    20.1 El objetivo general del Programa de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos es promover y proteger el disfrute efectivo por todas las personas de todos sus derechos. UN 20-1 يتمثل الهدف العام لبرنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية تمتع الجميع على نحو فعّال بجميع حقوق الإنسان.
    32. El propósito general del Programa de Dirección y Gestión Ejecutivas (DGE) es garantizar la capacidad de respuesta de la secretaría a las necesidades de los órganos de la Convención y del Protocolo de Kyoto y velar por la coherencia general de la labor de la secretaría. UN 32- يتمثل الهدف العام لبرنامج التوجيه التنفيذي والإدارة في ضمان استجابة الأمانة لاحتياجات هيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو والاتساق العام لعمل الأمانة.
    28. El propósito general del Programa de Dirección y Gestión Ejecutivas (DGE) es orientar a la secretaría en su respuesta a las necesidades de los órganos y procesos de la Convención y del Protocolo de Kyoto, y velar por la coherencia general de la labor de la secretaría. UN 28- يتمثل الهدف العام لبرنامج التوجيه التنفيذي والإدارة في ضمان تلبية الأمانة لاحتياجات هيئات وعمليات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، وضمان الاتساق العام لعمل الأمانة.
    28. El propósito general del Programa de Dirección y Gestión Ejecutivas (DGE) es ofrecer orientación estratégica, velar por la coherencia general de la labor de la secretaría y mantener la cooperación y las asociaciones estratégicas con otras organizaciones, incluido el sistema de las Naciones Unidas, y con los principales interesados en el proceso del cambio climático. UN 28- يتمثل الهدف العام لبرنامج التوجيه التنفيذي والإدارة في تقديم إرشاد استراتيجي، وضمان الاتساق العام لأعمال الأمانة، والحفاظ على التعاون الاستراتيجي والشراكات مع المنظمات الأخرى، بما فيها منظومة الأمم المتحدة والجهات الرئيسية المعنية بعملية تغيّر المناخ.
    12. [En resumen, durante la primera mitad del decenio de 1990 en la mayoría de los PMA no se han realizado los progresos necesarios para la consecución del objetivo global del Programa de Acción. UN ٢١- ]وخلاصة القول، بناء على ذلك، أن التقدم المطلوب احرازه لم يُحرز في معظم أقل البلدان نموا خلال النصف اﻷول من التسعينات لتحقيق الهدف العام لبرنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more