"الهرمونية" - Translation from Arabic to Spanish

    • hormonales
        
    • hormonal
        
    • hormonas
        
    No quiero que una de estas criatura hormonales de la escuela la lleve. Open Subtitles لا أريد واحدة من هولاء المخلوقات الهرمونية في هذه المدرسة يأخذها
    Se ha sostenido que la causa de esta depresión pueden ser factores hormonales, pero sobre esta tesis hay discrepancias. UN وقيل إن العوامل الهرمونية قد تكون السبب في ذلك، ولكن لا يوجد توافق آراء حاليا بهذا الشأن.
    Resulta prometedora la situación en que se encuentra la preparación de anticonceptivos para el hombre, particularmente los métodos hormonales. UN ويعد الوضع الــذي توصــل إليه تطوير مانع الحمل الذكري واعدا، ولا سيما للطرق الهرمونية.
    Los métodos de planificación familiar más comunes son el dispositivo intrauterino y la anticoncepción hormonal. UN ووسائل تنظيم الأسرة المستخدمة كثيراً هي اللولب الرحمي ووسائل منع الحمل الهرمونية.
    Nuestras hormonas adolescentes pueden hacer que las elecciones parezcan más personales y apasionadas. Open Subtitles اندفاعاتنا الهرمونية كمراهقين قد تجعل الخيارات تبدو اكثر شخصية و شغوفة
    Número de mujeres que utilizan anticonceptivos hormonales UN عدد النساء اللائي يستعملن الوسائل الهرمونية لمنع الحمل
    Había poca diferencia entre los dos grupos en lo tocante a sus razones para no utilizar anticonceptivos hormonales. UN وليس هناك فرق كبير بين المجموعتين فيما يتعلق بالسبب الذي من أجله لا يستخدمن وسائل منع الحمل الهرمونية.
    No obstante, como es de esperar, esas personas sufren de anormalidades en su estado de salud, asociadas con la ingestión de por vida de compuestos hormonales. UN وكما سبق ذكره، يُعتبر هؤلاء الناس عُرضة لمخاطر صحية مرتفعة المعدلات، بسبب تناول العلاجات الهرمونية طوال حياتهم.
    A partir del 1° de enero de 2002, las mujeres del grupo de edades de 16 a 19 años tienen acceso gratuito a anticonceptivos hormonales. UN ومنذ 1 كانون الثاني/يناير 2002 يمكن للنساء من الفئة العمرية 16 سنة - 19 سنة الحصول بالمجان على موانع الحمل الهرمونية.
    El número de mujeres que utilizaban anticonceptivos hormonales ascendía a 4,12 millones. UN وبلغ عدد النساء اللائي يستعملن وسائل منع الحمل الهرمونية 4.12 مليون.
    Debido a sus componentes hormonales y las posibles consecuencias para la salud de las mujeres, los contraceptivos solo pueden obtenerse con receta médica. UN وبسبب المكونات الهرمونية لوسائل منع الحمل وعواقبها المحتملة على صحة المرأة، فلا يجوز الحصول عليها إلاّ بوصفة طبية.
    En Lituania, los anticonceptivos hormonales, con excepción de los preparados médicos de emergencia, solo pueden obtenerse con receta. UN وفي ليتوانيا، تخضع موانع الحمل الهرمونية لشرط الوصفة الطبية، باستثناء المستحضرات الطبية لمنع الحمل في الحالات الطارئة.
    Es imprescindible seguir investigando la relación entre los anticonceptivos hormonales y la infección por el VIH. UN ومن الأساسي إجراء المزيد من البحوث في مجال العلاقة بين وسائل منع الحمل الهرمونية والعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية.
    En 2013 se proyecta asignar más de 105 millones de tengue para distribuir medios anticonceptivos hormonales entre las adolescentes. UN ومن المقرر أن يتم في عام 2013 توفير وسائل منع الحمل الهرمونية للفتيات في سن المراهقة بمبلغ يتجاوز 105 مليون تنغي.
    Número de mujeres que utilizaban anticonceptivos hormonales (por cada 100 mujeres) UN عدد النساء اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل الهرمونية لكل ١٠٠ امرأة
    Los anticonceptivos hormonales, los medicamentos abortivos y los dispositivos intrauterinos también son perjudiciales para la salud sexual y reproductiva de las mujeres. UN إن وسائل منع الحمل الهرمونية والعقاقير المجهضة واللوالب الرحمية تضرّ هي الأخرى بالصحة الجنسية والإنجابية للمرأة.
    Desafortunadamente un 10 % de hombres no reaccionan a estos tratamientos hormonales por razones que aún no entendemos. TED للأسف، لا يستجيب 10 بالمائة من الرجال لهذه الحميات الهرمونية لأسباب غير مفهومة.
    Hace 100 años atrás apenas se habían descubierto las hormonas, la gente tenía la esperanza que los tratamientos hormonales curarían el envejecimiento y las enfermedades. Y ahora, ponemos nuestras esperanzas en células madres, la ingeniería genética y la nanotecnología. TED إذن قبل مئة عام عند إكتشاف الهرمونات أمل الناس أن العلاجات الهرمونية بمقدورها أن تعالج التقدم في السن والمرض, والآن عوضًا عن ذلك نحن نعلق آمالنا على الخلايا الجزعية والهندسة الجينية وتقنية الصغائر
    En 2011, 80.343 mujeres utilizaban anticoncepción hormonal y en 7.676 casos se colocó un dispositivo intrauterino (DIU). UN ففي عام 2011، استخدمت 343 80 امرأة وسائل منع الحمل الهرمونية ورُكبت أجهزة رحمية لمجموع 676 7 امرأة.
    Estos períodos de cambio hormonal también están asociados TED هذه الفترات من التغيّرات الهرمونية هي أيضًا مرتبطة بالتقلبات المزاجية.
    Durante los últimos 15 años se ha producido un notable aumento del número de usuarias de métodos anticonceptivos a base de hormonas. UN وفي السنوات الخمس عشرة الماضية كانت هناك زيادة حادة في عدد مستخدمات وسائل منع الحمل الهرمونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more