La transacción se consideraba como el primer paso en el camino hacia la derrota. | UN | وكان ينظر إلى الحلول الوسط على أنها الخطوة اﻷولى على طريق الهزيمة. |
Un día como hoy, hace 60 años, presenciamos la derrota de las fuerzas nazis que habían asolado el continente europeo. | UN | وفي مثل هذا اليوم قبل ستين عاما، كانت الهزيمة النهائية لقوات النازي التي كانت تجتاح القارة الأوروبية. |
Nuestra preocupación no es ganar o perder sino vivir o morir. | Open Subtitles | النصر أو الهزيمة ليس ما يقلقنا الحياة و الموت هى ما يشغلنا |
Voy a decir esto por única vez: No está bien perder. | Open Subtitles | هذه أول مرة أقول الآتي، الهزيمة غير مقبولة |
Podemos albergar la esperanza de derrotar al terrorismo solamente si todos nos dedicamos a hacerlo. | UN | وبوسعنا أن نأمل في إلحاق الهزيمة باﻹرهاب إذا كرسنا جميعا أنفسنا لذلك. |
¿Recuerdas la paliza que recibió del Florida? | Open Subtitles | هل تتذكر تلك الهزيمة التي تلقاها من فلوريدا؟ |
Aparte de eso, hicimos frente a ese problema solos y hemos vencido a los terroristas: | UN | وعدا عن ذلك، تصدينا لهذه المشكلة وحدنا وتمكنّا من إلحاق الهزيمة بالإرهابيين. |
Al día siguiente las fuerzas de tierra israelíes estaban al borde de la derrota. | Open Subtitles | وبحلول اليوم الثانى كان واضحا أن قوات المشاة الإسرائيلية على حافة الهزيمة |
Los gobiernos en la Primera Guerra Mundial tenían miedo a una cosa casi tanto como a una derrota militar: | Open Subtitles | خلال الحرب العالمية الأولى كانت الحكومات تخشى من شيء واحد.. بنفس خشيتها من الهزيمة العسكرية .. |
Pero por lo que he leído y oído acerca de usted, Dr. Arya usted nunca acepta la derrota. | Open Subtitles | ولكن من كل ما قرأته وسمعته عنك ، دكتور إريا . أنك لا تقبل الهزيمة |
La derrota no llega solamente por la espada también por la multitud. | Open Subtitles | الهزيمة لا تكون بالسيف وحده لكن أيضاً من قبل الجمهور |
Aceptemos la derrota y volvamos a lo que queda de nuestras vidas. | Open Subtitles | أقول يجب أن نتقبل الهزيمة ونعود لما تبقى من حياتنا |
¿Dónde dice que tenemos que saber perder? | Open Subtitles | أين يُذكر أنه يجب أن نتقبل الهزيمة برحابة صدر؟ |
Pasa de la FCC y sabrás lo que te cuesta perder. | Open Subtitles | إذا أردت أن تحارب اللجنة الفدرالية فعليك أن تعرف كلفة الهزيمة |
Entre más te importa, más tienes que perder. | Open Subtitles | وكلما تعانون أكثر، ستزداد فرصتكم في الهزيمة |
Los siete Estados también manifestaron su determinación de derrotar el terrorismo, el extremismo y el tráfico de drogas. | UN | وأعربت الدول السبع عن تصميمها على إلحاق الهزيمة بالإرهاب والتطرف والاتجار بالمخدرات. |
Frankie decía: "mostradme a alguien que sólo tenga corazón y veréis a alguien esperando una paliza". | Open Subtitles | أما فرانكي فكان يقول أرني رجلاً لا يحمل سوى قلبه وسأريكَ رجلاً ينتظر الهزيمة |
Un guerrero prefiere ser vencido y morir... antes que actuar contra su voluntad. | Open Subtitles | فالمحارب يفضل الهزيمة والموت على أن يتصرف على غير طبيعته |
No podemos no luchar solamente porque parezca que no vamos a ganar y huir simplemente porque parezca que hemos perdido. | Open Subtitles | ،العبرة هي ألاّ يكون الفوز دافعنا الوحيد للقتال وألاّ نهرب فقط لأننا نعتقد بأن الهزيمة ستكون نصيبنا |
Este delito constituye una forma especial de coacción y chantaje cuando el autor trata de eliminar toda posibilidad de fracaso obteniendo de antemano algún tipo de garantía. | UN | وهذه الجريمة الجنائية شكل خاص من أشكال التقييد والابتزاز عندما يبذل مرتكبوها محاولة لاستبعاد إمكانية الهزيمة بالحصول على نوع ما من الضمان مسبقا. |
Maldivas ha adoptado las medidas siguientes en consonancia con su determinación de vencer el terrorismo. | UN | وقد اتخذت ملديف التدابير التالية من واقع التزامها بالعمل على إلحاق الهزيمة بالإرهاب. |
También experimentan cambios como consecuencia de victorias o derrotas en acciones militares. | UN | كما يطرأ على هذه الجماعات تغيير عند الانتصار أو الهزيمة في الأعمال العسكرية. |
El regimiento fue derrotado en la final de diciembre, pero este año quiero ganar. | Open Subtitles | فريقنا تلقى الهزيمة في النهائيات ديسمبر الماضي. لكني أنوى الفوز هذا العام |
Leo nos dijo que Al-Zuhari sacrificaría cualquier cosa, que pagaría cualquier precio por conseguir sus objetivos, y con el fin de derrotarlo, tendremos que hacer lo mismo. | Open Subtitles | أخبرنا ليو آل زهري سيضحي بأي شيء، دفع أي ثمن لتحقيق اهدافه، ومن أجل إلحاق الهزيمة به، سيتعين علينا أن نفعل الشيء نفسه. |
No podemos entender a estos grupos, ni mucho menos derrotarlos, sin una visión global. | TED | لا يمكننا فهم هذه المجموعات، أو الحاق الهزيمة بهم، إذا لم تكن الصورة كاملة لدينا. |
Aquellos que procuraban socavar la unidad de nuestro país alterando la paz en la ciudad portuaria de Karachi han sido derrotados. | UN | وقد كانت الهزيمة مصير الذين حاولوا تقويض وحدة بلدنا بتقويض السلم في مدينتنا المرفئية، كراتشي. |
No hace tanto que se venció a los talibanes y Al-Qaida, pero no se los derrotó. | UN | فلم يمض وقت طويل على إلحاق الهزيمة بالطالبان والقاعدة، لكنهما لم يدحرا. |
Las fuerzas de Habsade derrotaron a las fuerzas del Gobierno Federal de Transición y las obligaron a retirarse de las inmediaciones de Baidoa. | UN | وألحقت قوات حبسادي الهزيمة بقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية، وأجبرتها على الانسحاب من منطقة بايدوا المباشرة. |