"الهنغاري" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hungría
        
    • húngara
        
    • húngaro
        
    • húngaros
        
    • húngaras
        
    La delegación de Hungría estima particularmente pertinente la decisión adoptada por el Comité de Derechos Humanos de formular una observación general sobre el artículo 27 del Pacto. UN ومن رأي الوفد الهنغاري أن القرار الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان بصوغ ملاحظة عامة بشأن المادة ٢٧ من العهد هو قرار في محله.
    En todo caso, lo que es evidente, como la delegación de Hungría ya señaló hace cuatro años, es que el sistema de límites debe suprimirse. UN واختتم بيانه قائلا إنه أيا كان اﻷمر فالشيء المؤكد، الذي يطالب به الوفد الهنغاري منذ أربعة أعوام هو: إلغاء مخطط الحدود.
    Con todo, la delegación de Hungría considera que es importante que la Asamblea General dé a conocer claramente su posición a las partes interesadas. UN وأضاف أن الوفد الهنغاري يرى في غضون ذلك أنه يتعين على الجمعية العامة أن تبين بكل صراحة موقفها لﻷطراف المعنية.
    Ese sistema será reemplazado a fines de año por la versión húngara del sistema centroeuropeo de registro de casos particulares. UN ومن المقرر أن يستعاض عنه قرب نهاية العام بالنموذج الهنغاري لنظام أوروبا الوسطى والشرقية لتسجيل فرادى الحالات.
    Se ha empezado a integrar en la sociedad húngara a 40.000 refugiados de facto, aproximadamente, procedentes de Rumania, la mayoría de origen húngaro. UN ولقد بدأت إعادة إدماج زهاء ٠٠٠ ٤٠ لاجئ بحكم الواقع، من رومانيا، معظمهم من أصل هنغاري، في المجتمع الهنغاري.
    El Parlamento húngaro decide cada año qué organizaciones no gubernamentales, comprendidas las femeninas, recibirán fondos con cargo al presupuesto del Estado. UN ويحدد البرلمان الهنغاري كل سنة المنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات النسائية، التي تتلقى تمويلا من ميزانية الدولية.
    Pero los reformistas en el Partido Comunista húngaro buscaban un líder más independiente de Moscú. Open Subtitles لكن المصلحين في الحزب الشيوعي الهنغاري بحثوا عن قائد أكثر استقلالية عن موسكو
    La detallada propuesta de Hungría va más allá de lo que exige una convención marco. UN أما الاقتراح الهنغاري المفصل، فإنه يمضي الى أبعد من المطلوب في اتفاقية إطارية.
    Algunos materiales se producen en Hungría y en ellos participan húngaros muy jóvenes de ambos sexos, inclusive niños. UN وكانت بعض المواد تنتج في هنغاريا وتضم كلا الجنسين من الشباب الهنغاري بمن فيهم اﻷطفال.
    En este punto permítanme también celebrar de modo particular la propuesta que han hecho Japón y Hungría esta mañana. UN واسمحوا لي ايضا أن أرحب هنا ترحيبا خاصا بالاقتراح الياباني الهنغاري الذي قُدم هنا هذا الصباح.
    Espero que los miembros del Parlamento de Hungría desempeñen su histórica misión. UN ونأمل أن ينجح أعضاء البرلمان الهنغاري في تأدية رسالتهم التاريخية.
    La nueva legislación no modifica sustancialmente el sistema de licencias de Hungría. UN ولا يغير هذا التشريع الجديد من جوهر نظام الترخيص الهنغاري.
    Oficina de Licencias Comerciales de Hungría UN المكتب الهنغاري لإصدار التراخيص التجارية
    En cuanto al uso de armas de destrucción en masa, el Código Penal de Hungría prohíbe los siguientes actos: UN وعلاوة على ذلك، في ما يتعلق باستخدام أسلحة الدمار الشامل، يحظر القانون الجنائي الهنغاري الأفعال التالية:
    La delegación húngara está a favor de un procedimiento obligatorio de solución por intervención de un tercero. UN إن الوفد الهنغاري يؤيد النص على إجراء تسوية ملزمة بواسطة طرف ثالث.
    También se recordará su labor de reforma de la sociedad húngara. UN وإن عمله ﻹصلاح المجتمع الهنغاري سيذكر له أيضا.
    4. Desde 1989 la Cruz Roja húngara ha participado más activamente en la divulgación y la aplicación del derecho internacional humanitario. UN ٤ - ومنذ عام ١٩٨٩، نهض الصليب اﻷحمر الهنغاري بدور أكثر فعالية في نشر وتطبيق القانون اﻹنساني الدولي.
    Como la integración en la sociedad húngara es muy difícil, muchos optan por salir ilegalmente del país. UN إن اﻹدماج في المجتمع الهنغاري أمر بالغ الصعوبة، ويختار الكثيرون مغادرة هنغاريا بطريقة غير قانونية.
    Reubicación de un dique a orillas del río y construcción de una terminal de camiones en el lado húngaro. UN تغيير موقع الحاجز على جانب النهر وإنشاء محطة طرفية للشاحنات على الجانــب الهنغاري.
    Se ha abierto a nivel universitario un departamento de estudios judíos y el Instituto de Arte Teatral de Kiev ofrece capacitación en arte dramático húngaro. UN ولقد افتتحت جامعة التدريب قسما يهوديا كما يقوم معهد كييف لفن المسرح بتدريب اﻷشخاص على مسرح الدراما الهنغاري.
    Uno, las salchichas húngaras son un revoltijo aceitoso que no hacen más que provocar retortijones. Open Subtitles اولا ً,السجق الهنغاري هو كومه من الزيوت وانه يسبب بعض فقاعات في الاسفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more