"الهوية ووثائق السفر أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • identidad y de viaje
        
    ¿Qué medidas se han adoptado para prevenir la falsificación, la alteración ilegal o la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje? UN ما هي التدابير المتخذة لمنع تزوير وثائق الهوية ووثائق السفر أو تزييفها أو الغش في استعمالها؟
    Las medidas adoptadas para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje son las siguientes: UN 44 - وفيما يلي التدابير التي اتخذت لمنع تزييف أو تزوير أوراق الهوية ووثائق السفر أو استخدامها لأغراض الاحتيال:
    Se aplican también controles eficaces a la expedición de documentos de identidad y documentos de viaje, y se han adoptado medidas adicionales para impedir la falsificación, alteración ilegal o utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje. UN وتطبق أيضا ضوابط فعالة على إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر واتخذت أيضا تدابير إضافية لمنع تزييف بطاقات الهوية ووثائق السفر أو تزويرها أو استعمالها للتدليس والاحتيال.
    De las disposiciones transcritas puede comprobarse que la República Bolivariana de Venezuela cuenta con suficientes instrumentos legales para prevenir y sancionar la falsificación y el uso fraudulento de documentos de identidad y de viaje. UN ومن الأحكام الآنفة الذكر، يمكن رؤية أن لدى جمهورية فنزويلا البوليفارية صكوكا قانونية كافية لمنع تزييف أو تزوير أوراق الهوية ووثائق السفر أو استخدامها لأغراض الاحتيال، والمعاقبة عليها.
    También se aplican controles eficaces a la expedición de documentos de identidad y documentos de viaje y se han adoptado medidas adicionales para impedir la falsificación, alteración ilegal o utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje. UN وتطبَّق أيضا ضوابط فعالة على إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر، كما اتخذت تدابير إضافية لمنع تزييف بطاقات الهوية ووثائق السفر أو تزويرها أو استعمالها على سبيل الاحتيال.
    Impidan la circulación de terroristas o de grupos terroristas mediante controles eficaces en frontera y controles de la emisión de documentos de identidad y de viaje, y mediante la adopción de medidas para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje; UN منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها؛
    Impidan la circulación de terroristas o de grupos terroristas mediante controles eficaces en frontera y controles de la emisión de documentos de identidad y de viaje, y mediante la adopción de medidas para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje; UN منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها؛
    Impidan la circulación de terroristas o de grupos terroristas imponiendo controles eficaces de fronteras y controles en la expedición de documentos de identidad y de viaje, y adoptando medidas para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje. UN منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها
    1.14 ¿Qué salvaguardias y procedimientos ha establecido la República de Corea para impedir la circulación de grupos terroristas por sus fronteras y la falsificación, la adulteración o el uso fraudulento de documentos de identidad y de viaje? UN 1-14 ما هي الضمانات والإجراءات التي وضعتها جمهورية كوريا للحيلولة دون تنقل الجماعات الإرهابية عبر حدودها ومنع تزوير مستندات الهوية ووثائق السفر أو تزييفها أو الاحتيال في استعمالها؟
    Delitos como la falsificación o el uso fraudulento de documentos de identidad y de viaje se consideran delitos penales en Moldova según los artículos 189 " Falsificación de instrumentos públicos " y 209 " Falsificación o uso fraudulento de documentos, timbres, sellos y formularios impresos falsos " del Código Penal de la República de Moldova. UN وتعتبر جرائم من قبيل تزوير أوراق الهوية ووثائق السفر أو تزييفها أو استخدامها لأغراض الاحتيال جرائم جنائية في مولدوفا، وذلك بموجب المادة 189 المعنونة " تزوير الأوراق العامة " ، والمادة 209 المعنونة " تزييف الوثائق والطوابع والأختام والاستمارات المطبوعة " ، من القانون الجنائي لجمهورية مولدوفا.
    2 g) Impidan la circulación de terroristas o de grupos terroristas mediante controles eficaces en frontera y controles de la emisión de documentos de identidad y de viaje, y mediante la adopción de medidas para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje UN 2 زاي - منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها
    ¿Qué medidas se han tomado para impedir la falsificación, alteración ilegal o utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje (distintas del castigo de sus autores)? UN ما التدابير المتخذة لمنع تزوير أو تزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو لانتحال أشخاص حامليها (خلافا لمعاقبة الأشخاص الذين يفعلون ذلك)؟
    Texto de la Resolución: Es obligación de los Estados que " Impidan la circulación de terroristas o de grupos terroristas mediante controles eficaces en frontera y controles de la emisión de documentos de identidad y de viaje, y mediante la adopción de medidas para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje " . UN نص القرار: يطلب من جميع الدول " منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها " ؛
    Sírvase describir con más detalle de qué manera los procedimientos para la expedición de documentos de identidad y de viaje contribuyen a prevenir la falsificación, la alteración ilegal o la utilización fraudulenta de esos documentos y qué medidas existen para impedir su alteración ilegal, etc. UN :: من المفيد، إذا تمكنت الكويت أن تعطي وصفا أكثر تفصيلا حول كيفية استطاعة الإجراءات المتبعة لإصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر أو تمنع التزييف، التزوير أو الاحتيال في استعمال هذه الوثائق وما هي الإجراءات المتوفرة لمنع تزويرها...
    :: ¿Qué medidas se han adoptado para impedir la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje (independientemente del castigo de las personas que lleven a cabo dichas actividades)? UN ما هي التدابير التي اتخذت لمنع تزييف أو تزوير أوراق الهوية ووثائق السفر أو استخدامها لأغراض الاحتيال (باعتبار ذلك أمرا مختلفا عن معاقبة الأشخاص الضالعين في هذه الأنشطة)؟
    ¿Qué medidas se han adoptado para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje (distintas de la imposición de penas a las personas que participen en dichas actividades)? UN ما هي التدابير التي اتخذت لمنع تزييف أو تزوير أوراق الهوية ووثائق السفر أو استخدامها لأغراض الاحتيال (خلافا عن معاقبة الأشخاص الضالعين في هذه الأنشطة)؟
    1.8 El Comité apreciaría que Venezuela explique cuales medidas han sido tomadas para prevenir la falsificación y el uso fraudulento de documentos de identidad y de viaje (además de las penas para personas que cometen tales actos). UN 1-8 تكون اللجنة ممتنة لو تبين فنزويلا التدابير المتخذة لمنع تزييف أو تزوير أوراق الهوية ووثائق السفر أو استخدامها لأغراض الاحتيال (خلافا عن معاقبة الأشخاص الضالعين في هذه الأنشطة)
    g) Impidan la circulación de terroristas o de grupos terroristas mediante controles eficaces en frontera y controles de la emisión de documentos de identidad y de viaje, y mediante la adopción de medidas para evitar falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje; UN (ز) منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها؛
    g) Impidan la circulación de terroristas o de grupos terroristas imponiendo controles eficaces de fronteras y controles en la expedición de documentos de identidad y de viaje, y adoptando medidas para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje. " UN 2 (ز) منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها "
    g) Impidan la circulación de terroristas o de grupos terroristas imponiendo controles eficaces de fronteras y controles en la expedición de documentos de identidad y de viaje, y adoptando medidas para evitar la falsificación, la alteración ilegal y la utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje; UN (ز) منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more