"الهيئات أو الوكالات" - Translation from Arabic to Spanish

    • los órganos u organismos
        
    • órganos y organismos
        
    • otros órganos u organismos
        
    No se hace distinción entre los órganos u organismos no gubernamentales que no tienen fines de lucro y los que sí los tienen. UN ولا تميَّز الاتفاقية بين الهيئات أو الوكالات غير الحكومية التي تبتغي أو لا تبتغي الربح.
    Este requisito no se aplicará a los órganos u organismos nacionales o internacionales que deseen estar representados como observador en las reuniones de conformidad con el artículo 7 del reglamento. UN ولا ينطبق هذا الشرط على الهيئات أو الوكالات الوطنية أو الحكومية الدولية الراغبة في أن تمثل بصفة مراقب في الاجتماعات وفقاً للمادة 7 من النظام الداخلي.
    En el desempeño de sus funciones, procurará, en particular, obtener la cooperación de los órganos u organismos competentes, tanto nacionales o internacionales como intergubernamentales o no gubernamentales, y utilizar los servicios e informaciones que proporcionen. UN وتلتمس اللجنة، بوجه خاص، في أدائها مهامها، تعاون الهيئات أو الوكالات المختصة، سواء كانت وطنية أو دولية، أو حكومية دولية أو غير حكومية، وتستفيد من الخدمات والمعلومات التي تقدمها.
    El Secretario Ejecutivo informará sobre la cooperación con los órganos y organismos pertinentes y la coordinación con otras convenciones. UN وسيقدم اﻷمين التنفيذي تقريرا عن التعاون مع الهيئات أو الوكالات ذات الصلة وعن التنسيق مع الاتفاقيات اﻷخرى.
    Además, la adaptación tal vez no se considere una función básica de ninguno de los órganos y organismos sectoriales de la administración pública que resultan afectados. UN وفي الوقت نفسه، قد لا ينظر إلى التكيف كمهمة أساسية لأي من الهيئات أو الوكالات الحكومية القطاعية المتضررة.
    Participación de otros órganos u organismos UN اشتراك الهيئات أو الوكالات اﻷخرى
    Este requisito no se aplicará a los órganos u organismos nacionales o internacionales que deseen estar representados como observador en las reuniones de conformidad con el artículo 7 del reglamento. UN لا ينطبق هذا الشرط على الهيئات أو الوكالات الوطنية أ و الحكومية الدولية الراغبة في أن تمثل بصفة مراقب في الاجتماعات وفقاً للمادة 7 من النظام الداخلي.
    En el desempeño de sus funciones, procurará, en particular, obtener la cooperación de los órganos u organismos competentes, tanto nacionales o internacionales como intergubernamentales o no gubernamentales, y utilizar los servicios e informaciones que proporcionen. UN وتلتمس اللجنة، بوجه خاص، في أدائها مهامها، تعاون الهيئات أو الوكالات المختصة، سواء كانت وطنية أو دولية، أو حكومية دولية أو غير حكومية، وتستفيد من الخدمات والمعلومات التي تقدمها تلك الهيئات أو الوكالات المتخصصة.
    El Secretario Ejecutivo informará sobre las disposiciones tomadas por la secretaría para facilitar las medidas urgentes para Africa, y la adopción de medidas en otras regiones así como sobre la cooperación con los órganos u organismos pertinentes y la coordinación con otras convenciones. UN وسيُقدم اﻷمين التنفيذي تقريراً عن التدابير التي اتخذتها اﻷمانة لتيسير اﻹجراءات العاجلة، واﻹجراءات التي اتخذت في المناطق اﻷخرى، فضلاً عن التعاون مع الهيئات أو الوكالات المختصة والتنسيق مع الاتفاقيات اﻷخرى.
    En el desempeño de sus funciones, procurará, en particular, obtener la cooperación de los órganos u organismos competentes, tanto nacionales o internacionales como intergubernamentales o no gubernamentales, y utilizar los servicios e informaciones que proporcionen. UN وتلتمس اللجنة، بوجه خاص، في أدائها مهامها، تعاون الهيئات أو الوكالات المختصة، سواء كانت وطنية أو دولية، أو حكومية دولية أو غير حكومية، وتستفيد من الخدمات والمعلومات التي تقدمها تلك الهيئات أو الوكالات المتخصصة.
    En el desempeño de sus funciones, procurará, en particular, obtener la cooperación de los órganos u organismos competentes, tanto nacionales o internacionales como intergubernamentales o no gubernamentales, y utilizar los servicios e informaciones que proporcionen. UN وتلتمس اللجنة، بوجه خاص، في أدائها مهامها، تعاون الهيئات أو الوكالات المختصة، سواء كانت وطنية أو دولية، أو حكومية دولية أو غير حكومية، وتستفيد من الخدمات والمعلومات التي تقدمها تلك الهيئات أو الوكالات المتخصصة.
    6. Conviene en que en la lista a la que se hace referencia en el párrafo 3 se incluya a los órganos u organismos representados en calidad de observadores en reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes; UN 6 - يوافق على أن تشمل القائمة المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه الهيئات أو الوكالات التي كانت ممثلة بصفة مراقبين في الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف؛
    6. Conviene en que en la lista a la que se hace referencia en el párrafo 3 se incluya a los órganos u organismos representados en calidad de observadores en reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes; UN 6 - يوافق على أن تشمل القائمة المشار إليها في الفقرة 3 آنفاً الهيئات أو الوكالات التي كانت ممثلة بصفة مراقبين في الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف؛
    6. Conviene en que en la lista a la que se hace referencia en el párrafo 3 se incluya a los órganos u organismos representados en calidad de observadores en reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes; UN 6 - يوافق على أن تتضمن القائمة المشار إليها في الفقرة 3 آنفاً الهيئات أو الوكالات الممثلة بصفة مراقبين في الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف؛
    En su decisión BC11/22, la Conferencia de las Partes solicitó a la Secretaría que siguiera confirmando que los órganos u organismos que solicitaran la admisión en calidad de observadores cumplieran los criterios establecidos en el Convenio y el reglamento. UN 3 - طلب مؤتمر الأطراف في مقرره ا ب - 11/22، إلى الأمانة أن تواصل التحقق من استيفاء الهيئات أو الوكالات التي تتقدم بطلبات لقبولها بصفة مراقب للمعايير ذات الصلة وفقاً للاتفاقية والنظام الداخلي.
    En su decisión SC6/28, la Conferencia de las Partes solicitó a la Secretaría que siguiera confirmando que los órganos u organismos que solicitaran la admisión en calidad de observadores cumplieran los criterios establecidos en el Convenio y el reglamento. UN 3 - طلب مؤتمر الأطراف في مقرره ا س - 6/28، إلى الأمانة أن تواصل التحقق من استيفاء الهيئات أو الوكالات التي تتقدم بطلبات لقبولها بصفة مراقب للمعايير ذات الصلة وفقاً للاتفاقية والنظام الداخلي.
    A este respecto, en el párrafo 10 del mandato propuesto para el CCT, que figura en la decisión 9/10 del CIND, se autoriza al Comité de Ciencia y Tecnología a que procure obtener la cooperación de los órganos u organismos competentes, tanto nacionales o internacionales como intergubernamentales o no gubernamentales, y utilizar los servicios e informaciones que proporcionen. UN وفي هذا الصدد فإن الفقرة ٠١ من اختصاصات لجنة العلم والتكنولوجيا المقترحة، كما ترد في قرار لجنة التفاوض الحكومية الدولية ٩/٠١ يصرح للجنة بأن تلتمس تعاون الهيئات أو الوكالات المختصة، سواء كانت وطنية أم دولية، حكومية دولية أم غير حكومية، والاستفادة من الخدمات والمعلومات التي تقدمها.
    10. Cabe señalar que si la plataforma estuviese administrada por dos o más órganos u organismos de las Naciones Unidas, sería conveniente que el proceso para el establecimiento de la plataforma contara con la participación sustancial de todos los órganos u organismos pertinentes de las Naciones Unidas. UN 10 - وينبغي الملاحظة أنه إذا قامت بإدارة المنبر هيئتان أو وكالتان أو أكثر من هيئات أو وكالات الأمم المتحدة فسيكون من المستصوب فيما يبدو أن تضم عملية إنشاء المحفل بصورة موضوعية جميع الهيئات أو الوكالات المعنية.
    Entre esos temas se cuentan el concepto de verificación, las experiencias en la verificación, las técnicas y metodologías de verificación, y la necesidad de aprovechar las sinergias y la complementariedad entre órganos y organismos con responsabilidades en el ámbito del control y la verificación. UN ومن بينها مفهوم التحقق، وتجارب التحقق، وتقنيات التحقق ونهجه، والحاجة إلى إقامة التآزر والتكامل بين الهيئات أو الوكالات التي تتحمل مسؤوليات في مجالي الرصد والتحقق.
    v) Por autoridades se entiende todos los órganos y organismos de gobierno, las juntas u otras autoridades públicas que tengan competencia en materia de servicios. UN ' 5` السلطات تعني جميع الهيئات أو الوكالات أو المجالس الحكومية أو غيرها من السلطات العامة التي لها ولاية قضائية على الخدمات.
    Participación de otros órganos u organismos UN اشتراك الهيئات أو الوكالات اﻷخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more