"الهيئات الرقابية الأخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • otros órganos de supervisión
        
    • los demás órganos de supervisión
        
    • otros organismos de supervisión
        
    La Dependencia también tuvo en cuenta los exámenes realizados o previstos de otros órganos de supervisión. UN كما راعت الوحدة أيضا الاستعراضات التي قامت الهيئات الرقابية الأخرى بتنفيذها أو بتخطيطها.
    Relación con otros órganos de supervisión UN الرابع - العلاقة مع الهيئات الرقابية الأخرى
    La Dependencia también debería seguir cooperando activamente con otros órganos de supervisión, como la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, a fin de evitar la duplicación de esfuerzos. UN وينبغي للوحدة أيضا أن تستمر في تعاونها النشط مع الهيئات الرقابية الأخرى مثل مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بغية تجنب الازدواجية في العمل.
    Las responsabilidades del Comité con respecto a la OSSI se precisan en el mandato e incluyen el examen, por parte de aquel, de los planes de trabajo de la Oficina, teniendo en cuenta los planes de trabajo de los demás órganos de supervisión y aconsejando a la Asamblea General al respecto. UN 29 - ترد مسؤوليات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة فيما يتعلق بمكتب خدمات الرقابة الداخلية في اختصاصاتها، وهي تشمل نظر اللجنة في خطط عمل المكتب، مع مراعاة خطط عمل الهيئات الرقابية الأخرى وإسداء المشورة إلى الجمعية العامة في هذا المجال.
    Para evitar posibles redundancias en la carga de trabajo, es fundamental la coordinación con otros organismos de supervisión de las Naciones Unidas. UN التنسيق مع الهيئات الرقابية الأخرى بالأمم المتحدة أمر حاسم لضمان تفادي تكرار الأعمال.
    Durante el período de que se informa, la Oficina se coordinó regularmente con otros órganos de supervisión de las Naciones Unidas, como la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección, para reducir al mínimo posibles deficiencias y duplicaciones o superposiciones en las actividades de supervisión. J. Seguridad UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام المكتب بانتظام بتنسيق عمله مع الهيئات الرقابية الأخرى التابعة للأمم المتحدة، بما فيها مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، للتقليل من الفجوات المحتملة في أعمال الرقابة وتقليص ما لا مبرر له من مظاهر الازدواجية والتداخل فيها.
    La Comisión Consultiva sigue valorando positivamente la coordinación y colaboración de la Junta de Auditores con otros órganos de supervisión, incluida la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y los servicios de auditoria interna de los fondos y programas de las Naciones Unidas, así como la Dependencia Común de Inspección. UN وتواصل اللجنة الاستشارية الإعراب عن تقديرها لمجلس مراجعي الحسابات لقيامه بالتنسيق مع الهيئات الرقابية الأخرى ولتعاونه معها، بما فيها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وخدمات المراجعة الداخلية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، وكذلك وحدة التفتيش المشتركة.
    Una coordinación adecuada con otros órganos de supervisión y una cooperación con la administración basada en la confianza son fundamentales para que la OSSI pueda desempeñar sus funciones con eficacia. UN 38 - وقالت إن التنسيق المناسب مع الهيئات الرقابية الأخرى والتعاون مع الإدارة القائم على الثقة من الشروط الأساسية ليضطلع المكتب بمهامه بفعالية.
    Por lo tanto, la Comisión Consultiva reitera su solicitud de que, en el futuro, se incluya en los anexos de las solicitudes presupuestarias información actualizada sobre el estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores, así como las recomendaciones de otros órganos de supervisión (HSP/GC/23/5/Add.1, párr. 10). UN لذلك تكرر اللجنة الاستشارية طلبها أن يتم وبشكل نظامي تضمين تحديثات عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وكذلك توصيات الهيئات الرقابية الأخرى في شكل مرفق بعروض الميزانية المقبلة (الفقرة 10 من الوثيقة HSP/GC/23/5/Add.1).
    Durante el bienio, la Oficina superó su meta relativa al número de reuniones de coordinación celebradas con otros organismos de supervisión. UN وخلال فترة السنتين، تجاوز المكتب الهدف المحدد فيما يتعلق بالاجتماعات التنسيقية التي تعقد مع الهيئات الرقابية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more