otros órganos subsidiarios del Consejo y el propio Consejo deberían seguir la misma práctica. | UN | ويمكن محاكاة هذه الممارسة في الهيئات الفرعية الأخرى للمجلس وفي المجلس نفسه. |
Órganos subsidiarios La Reunión de los Estados Partes podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios, según proceda. | UN | ينشئ اجتماع الدول الأطراف ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى. |
Se harán grabaciones similares de las sesiones de otros órganos subsidiarios cuando el órgano interesado así lo decida. | UN | وتعدّ هذه التسجيلات لجلسات الهيئات الفرعية الأخرى متى قرّرت الهيئة المعنية ذلك. |
También aquí el motivo serían las disposiciones institucionales actuales, que han permitido al MM actuar con independencia de los demás órganos subsidiarios. | UN | وتكمن أسباب ذلك مرة أخرى في الترتيب المؤسسي الحالي الذي سمح للآلية بالعمل بصفة مستقلة عن الهيئات الفرعية الأخرى. |
los demás órganos subsidiarios elegirán a los miembros de sus Mesas que sean necesarios. | UN | وتنتخب الهيئات الفرعية الأخرى أعضاء مكاتبها حسب الاقتضاء. |
También había acordado organizar los trabajos de sus períodos de sesiones de modo que en ellos estuviese incluido cada uno de los elementos, teniendo en cuenta las relaciones que los vinculaba entre sí y con la labor de los demás órganos subsidiarios de la Convención en el contexto de la Hoja de Ruta de Bali. | UN | كما وافق على تنظيم عمله في كل دورة بحيث يشمل كل عنصر من العناصر، مع مراعاة الصلات القائمة بينها وبين عمل الهيئات الفرعية الأخرى التابعة للاتفاقية في سياق خارطة طريق بالي. |
La Conferencia de Examen podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios, según proceda. | UN | ينشئ المؤتمر الاستعراضي ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى. |
La Conferencia de Examen podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios, según proceda. Capítulo VIII | UN | للمؤتمر الاستعراضي أن ينشئ ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى. |
La Reunión de los Estados Partes podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios, según proceda. | UN | لاجتماع الدول الأطراف أن ينشئ ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى. |
La Reunión de los Estados Partes podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios, según proceda. | UN | لاجتماع الدول الأطراف أن ينشئ ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى. |
La Reunión de los Estados Partes podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios, según proceda. | UN | لاجتماع الدول الأطراف أن ينشئ ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى. |
- El empleo de comités ad hoc u otros órganos subsidiarios como mecanismos de negociación, de conformidad con el reglamento de la Conferencia de Desarme. | UN | واستخدام اللجان المخصصة أو الهيئات الفرعية الأخرى كآليات للتفاوض، وفقاً للنظام الأساسي لمؤتمر نزع السلاح |
La Conferencia de Examen podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios, según proceda. | UN | للمؤتمر الاستعراضي أن ينشئ ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى. |
La Conferencia de Examen podrá establecer comités, grupos de trabajo u otros órganos subsidiarios, según proceda. Capítulo VIII | UN | للمؤتمر الاستعراضي أن ينشئ ما يراه ملائماً من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى. |
los demás órganos subsidiarios elegirán a los miembros de sus Mesas que sean necesarios. | UN | وتنتخب الهيئات الفرعية الأخرى أعضاء مكاتبها حسب الاقتضاء. |
xi. La División prestará servicios a los demás órganos subsidiarios especiales establecidos por la Asamblea General en bienios anteriores si la Asamblea decide convocarlos nuevamente; | UN | ' 11` الهيئات الفرعية الأخرى المخصصة التي أنشأتها الجمعية العامة في فترات السنتين السابقة، إذا قررت الجمعية عقد اجتماعات لها من جديد، وستوفر الشعبة الخدمات لها؛ |
Todos los demás órganos subsidiarios tendrán un Presidente y, si ese órgano lo considera necesario, un Relator. | UN | 4- يكون لكل هيئة من الهيئات الفرعية الأخرى رئيس، ويكون لها أيضاً مقرِّر - إذا رأت الهيئة الفرعية المعنية ضرورة لذلك. |
En la práctica, no se otorga al Consejo un tratamiento preferencial en comparación con los demás órganos subsidiarios de la Asamblea General, que presentan sus informes a la Comisión Principal correspondiente. | UN | عمليًا، يجب ألا يُعامَل المجلس معاملةً تفضيليةً مقارنةً مع جميع الهيئات الفرعية الأخرى التابعة للجمعية العامة، التي تقدم تقاريرها إلى اللجنة الرئيسية المعنية. |
Con respecto a los demás órganos subsidiarios de la Comisión, los Estados Miembros interesados en acoger las reuniones han de hacer arreglos en consulta con la Secretaría. | UN | وفيما يخص الهيئات الفرعية الأخرى للجنة، سوف تتخذ الدول الأعضاء المهتمة ترتيبات من أجل استضافة الاجتماعات بالتشاور مع الأمانة. |
8. Colaborar estrechamente y coordinarse con otros organismos subsidiarios de la Comisión. | UN | 8 - العمل الوثيق والتنسيق مع الهيئات الفرعية الأخرى للجنة. |
Las reuniones de cualquier otro órgano subsidiario se celebrarán conjuntamente con los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes, a menos que ésta decida otra cosa. | UN | وتعقد اجتماعات أي من الهيئات الفرعية اﻷخرى بالاقتران مع دورات مؤتمر اﻷطراف، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف خلاف ذلك. |
Todos los demás órganos auxiliares tendrán un Presidente y, si ese órgano lo considera necesario, un Relator. | UN | 4- يكون لكل هيئة من الهيئات الفرعية الأخرى رئيس، ويكون لها أيضاً مقرِّر - إذا رأت الهيئة الفرعية المعنية ضرورة لذلك. |
Tras consulta con cualquier organismo especializado cuya actividad se ejerza en la misma esfera general, y con la aprobación del Consejo Económico y Social, la Comisión podrá establecer las subcomisiones y otros órganos auxiliares permanentes que considere necesarios para el cumplimiento de sus funciones y determinará las facultades y la composición de cada uno. | UN | يجوز للجنة، بعد التشاور مع أية وكالة متخصصة عاملة في نفس المجال العام، وبموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تنشئ ما تراه ضروريا من اللجان الفرعية الدائمة أو الهيئات الفرعية الأخرى لتأدية أعمالها، وأن تحدد صلاحيات وتكوين كل هيئة منها. |
VI. INFORMES DE OTROS ORGANOS SUBSIDIARIOS: MEDIDAS DE SEGUIMIENTO DE LAS CONCLUSIONES Y ORIENTACIONES PARA LA LABOR FUTURA | UN | سادسا - تقارير الهيئات الفرعية اﻷخرى: التدابير التي اتخذت بشأن الاستنتاجات والتوجيه المتعلق بالعمل المقبل |
No obstante, a solicitud expresa de la comisión u otro órgano auxiliar, también se comunicará in extenso el texto de cualquiera de estas exposiciones. | UN | غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محدد بذلك من اللجنة أو الهيئات الفرعية اﻷخرى. |