Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo. | UN | وثمة تدابير أخرى مقترحة تتناول أعمال الهيئات الفرعية التابعة للمجلس. |
E. Examen del proyecto de calendario de conferencias y reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social para 1994-1995 | UN | هاء - النظر في مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ |
11. Fechas de los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social en 1999 | UN | مواعيد انعقاد دورات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٩ |
Entre tanto, los órganos subsidiarios del Consejo continuaron con su labor, y sus actividades constituyeron una parte importante de la del Consejo. | UN | وفي تلك الأثناء، ظلت الهيئات الفرعية التابعة للمجلس نشطة، وشكلت أنشطتها جزءا مهما لا يتجزأ من عمل المجلس. |
Tema 4 - Informes de los órganos subsidiarios de la Junta | UN | البند ٤: تقارير الهيئات الفرعية التابعة للمجلس |
Los miembros del Consejo alientan a la Secretaría a que proporcione apoyo administrativo y sustantivo a los órganos subsidiarios del Consejo. | UN | " 48 - يشجع أعضاء المجلس الأمانة العامة على تقديم الدعم الإداري والفني إلى الهيئات الفرعية التابعة للمجلس. |
E. Examen del proyecto de calendario de conferencias y reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social para 1994-1995 5 | UN | هاء - النظر في مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ |
E. Examen del proyecto de calendario de conferencias y reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social para 1994-1995 | UN | هاء - النظر في مشروع جــدول مؤتمرات واجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ |
Es fundamental que se continúe y amplíe el diálogo activo de " pregunta y respuesta " con representantes de los órganos subsidiarios del Consejo y con los organismos y órganos especializados del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ومن الضروري أن يستمر الاضطلاع بحوار نشط " يتضمن سؤالا وجوابا " مع ممثلي الهيئات الفرعية التابعة للمجلس والوكالات والهيئات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، الى جانب توسيع نطاق هذا الحوار. |
La Mesa del Consejo Económico y Social aprovechó la oportunidad brindada por las reuniones conjuntas convocadas por las mesas de las comisiones funcionales para hacer hincapié en la necesidad de aumentar la interacción entre los órganos subsidiarios del Consejo. | UN | وانتهز مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي فرصة انعقاد اجتماعات مشتركة مع مكاتب اللجان الفنية بغية التركيز على الحاجة إلى زيادة التفاعل فيما بين الهيئات الفرعية التابعة للمجلس. |
El informe de 1996 se ha actualizado para tener en cuenta la situación de los órganos subsidiarios del Consejo y de la Asamblea en las esferas económica y social y en las esferas conexas. | UN | وقد أُعد استكمال لتقرير عام 1996 يعكس وضع الهيئات الفرعية التابعة للمجلس والجمعية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما. |
ii) Número de medidas adoptadas por los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social para coordinar mejor su respuesta a los documentos de política del Consejo | UN | ' 2` عـدد الإجراءات التي تتخذها الهيئات الفرعية التابعة للمجلس لتحسين تنسيق استجابتها لوثائق سياسات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Los miembros del Consejo de Seguridad instan a los órganos subsidiarios del Consejo a que sigan examinando periódicamente las políticas relativas al acceso a sus documentos, según proceda. | UN | ويشجع أعضاء مجلس الأمن الهيئات الفرعية التابعة للمجلس على مواصلة الاستعراض الدوري للسياسات المتعلقة بإمكانية الاطلاع على وثائقها، حسب الاقتضاء. |
ii) Número de medidas adoptadas por los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social para coordinar mejor su respuesta a los documentos de política del Consejo | UN | ' 2` عـدد الإجراءات التي تتخذها الهيئات الفرعية التابعة للمجلس لتحسين تنسيق استجابتها لوثائق سياسات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
ii) El número de medidas adoptadas por los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social a fin de coordinar mejor su respuesta a los documentos normativos del Consejo | UN | ' 2` عـدد الإجراءات التي تتخذها الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لتحسين تنسيق استجابتها لوثائق سياسات المجلس |
ii) Número de medidas adoptadas por los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social en respuesta a las iniciativas y los documentos de coordinación de políticas del Consejo | UN | ' 2` عـدد الإجراءات التي تتخذها الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي استجابةً لمبادرات ووثائق سياسات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Su delegación acoge con beneplácito las sesiones de información organizadas por los órganos subsidiarios del Consejo, y desearía que hubiera consultas periódicas entre el Consejo y la Asamblea General. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بجلسات الإحاطة التي تنظمها الهيئات الفرعية التابعة للمجلس ويود أن تجرى مشاورات منتظمة بين المجلس والجمعية العامة. |
ii) Número de medidas adoptadas por los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social en respuesta a las iniciativas y los documentos de coordinación de políticas del Consejo | UN | ' 2` عـدد الإجراءات التي تتخذها الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي استجابةً لمبادرات ووثائق سياسات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
4. Informes de los órganos subsidiarios de la Junta: | UN | ٤- تقارير الهيئات الفرعية التابعة للمجلس: |
También tomó nota de los métodos y mejores prácticas mencionados en el informe del Grupo de Trabajo y pidió a sus órganos subsidiarios que hicieran lo mismo. | UN | وأحاط علما بأفضل الممارسات والأساليب الواردة في تقرير الفريق العامل وطلب إلى الهيئات الفرعية التابعة للمجلس أن تحيط هي الأخرى علما بها. |
Además, el Comité es el único órgano creado en virtud de un tratado que, con arreglo al artículo 21 de la Convención, presenta su informe a un órgano subsidiario del Consejo Económico y Social, es decir, a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | كما أنها الهيئة التعاهدية الوحيدة التي تقدم، بموجب اتفاقيتها، تقريرها إلى إحدى الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، حيث يتعين عليها، بموجب المادة ٢١، أن تقدم تقريرها إلى لجنة مركز المرأة. |
Esto podrá lograrse a través del mecanismo subsidiario del Consejo manteniendo una cooperación más estrecha con el Comité Administrativo de Coordinación. | UN | ويمكن تحقيق هذا من خلال الهيئات الفرعية التابعة للمجلس التي ينبغي أن تحافظ على تعاون أوثق مع لجنة التنسيق اﻹدارية. |