El Jefe de la Sección formularía políticas y procedimientos para mejorar la gestión del personal de la Fuerza, representaría a la administración en los órganos mixtos del personal y la administración y participaría en la labor de los grupos subsidiarios locales de ascensos. | UN | ويقوم رئيس القسم بوضع السياسات والإجراءات اللازمة لتحسين إدارة شؤون الموظفين في القوة، كما يمثل الإدارة في الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، ويشارك في أعمال أفرقة الترقيات الفرعية المحلية. |
103. El Director General incluyó a los órganos mixtos del personal y la administración en el examen y la racionalización de los comités que emprendió en 1998. | UN | 103- أدرج المدير العام الهيئات المشتركة بين الموظفين والادارة في عملية استعراضه وترشيده للجان التي اضطلع بها في عام 1998. |
d) Los órganos mixtos del personal y la administración mencionados en el párrafo a) supra establecerán sus propios reglamentos y procedimientos. | UN | (د)تضع الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها؛ |
d) Los órganos mixtos del personal y la administración mencionados en el párrafo a) supra establecerán sus propios reglamentos y procedimientos. | UN | (د)تضع الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها؛ |
d) Los órganos mixtos del personal y la administración mencionados en el párrafo a) supra establecerán sus propios reglamentos y procedimientos. | UN | (د)تضع الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها؛ |
d) Los órganos mixtos del personal y la administración mencionados en el párrafo a) supra establecerán sus propios reglamentos y procedimientos. | UN | (د)تضع الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها؛ |
d) Los órganos mixtos del personal y la administración mencionados en el párrafo a) supra establecerán sus propios reglamentos y procedimientos. | UN | (د)تضع الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها. |
g. Participación en las actividades de órganos mixtos del personal y la administración relacionados con las políticas y el bienestar del personal, detección temprana de posibles problemas entre la administración y el personal y contribución a su solución | UN | ز - المشاركة في أنشطة الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة والمتعلقة بسياسات الموظفين ورفاه الموظفين، والتحديد المبكر للمشاكل المحتمل نشوبها بين الإدارة والموظفين والإسهام في حلها 12(ب ب) |
e) Proceso de consultas entre el personal y la administración: contribución a órganos mixtos del personal y la administración para tratar políticas de personal y cuestiones relativas al bienestar del personal, y la detección temprana y solución de posibles problemas; | UN | (هـ) العملية التشاورية بين الموظفين والإدارة: المساهمة في الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة في ما يتعلق بالسياسات الخاصة بشؤون الموظفين ورفاههم، وتحديد المشاكل المحتملة وحلها في مرحلة مبكرة؛ |
b) El Presidente de los órganos mixtos del personal y la administración mencionados en el párrafo a) supra será seleccionado por el Secretario General a partir de una lista propuesta por los representantes del personal. | UN | (ب)يختار الأمين العام رؤساء الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه، من قائمة أسماء يقترحها ممثلو الموظفين؛ |
b) El Presidente de los órganos mixtos del personal y la administración mencionados en el párrafo a) supra será seleccionado por el Secretario General a partir de una lista propuesta por los representantes del personal. | UN | (ب)يختار الأمين العام رؤساء الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه، من قائمة أسماء يقترحها ممثلو الموظفين؛ |
e) Proceso consultivo entre la administración y el personal: contribución a órganos mixtos del personal y la administración para tratar políticas de personal y cuestiones relativas al bienestar del personal, y la detección temprana y solución de posibles problemas; | UN | (هـ) العملية التشاورية بين الموظفين والإدارة: المساهمة في الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة بشأن السياسات المعنية بشؤون الموظفين ورفاههم، وتحديد المشاكل المحتملة وحلها في مرحلة مبكرة؛ |
b) El Presidente de los órganos mixtos del personal y la administración mencionados en el párrafo a) supra será seleccionado por el Secretario General a partir de una lista propuesta por los representantes del personal. | UN | (ب)يختار الأمين العام رؤساء الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه، من قائمة أسماء يقترحها ممثلو الموظفين؛ |
b) El Presidente de los órganos mixtos del personal y la administración mencionados en el párrafo a) supra será seleccionado por el Secretario General a partir de una lista propuesta por los representantes del personal. | UN | (ب)يختار الأمين العام رؤساء الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه، من قائمة أسماء يقترحها ممثلو الموظفين؛ |
e) Proceso consultivo entre la administración y el personal: contribución a órganos mixtos del personal y la administración para tratar políticas de personal y cuestiones relativas al bienestar del personal, y detección temprana y solución de posibles problemas; | UN | (هـ) العملية التشاورية بين الموظفين والإدارة: المساهمة في الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة بشأن السياسات المعنية بشؤون الموظفين ورفاههم، وتحديد المشاكل المحتملة وحلها في مرحلة مبكرة؛ |
b) El Presidente de los órganos mixtos del personal y la administración mencionados en el párrafo a) supra será seleccionado por el Secretario General a partir de una lista propuesta por los representantes del personal. | UN | (ب)يختار الأمين العام رؤساء الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه، من قائمة أسماء يقترحها ممثلو الموظفين. |
A ese respecto, la FICSA se opone enérgicamente a la abolición de los órganos mixtos del personal y la administración. Contrariamente a lo que se señala en el informe del Secretario General sobre la reforma de la gestión de recursos humanos (A/53/414), esos órganos no diluyen la responsabilidad pues tienen un carácter consultivo únicamente y en nada menoscaban la responsabilidad suprema del Secretario General. | UN | وأعربت، في هذا الصدد، عن معارضة الاتحاد بقوة ﻹلغاء الهيئات المشتركة بين الموظفين واﻹدارة؛ إذ أنها، على عكس ما جاء في تقرير اﻷمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية )A/53/414(، لا تشتت المسؤولية ﻷنها استشارية فقط ولا تفعل شيئا للمساس بالمسؤولية التي يتحملها اﻷمين العام في نهاية المطاف. |