"الهيئات والوكالات المتخصصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los órganos y organismos especializados
        
    • los órganos y los organismos especializados
        
    • los órganos y a los organismos especializados
        
    • otros órganos u organismos especializados
        
    • organismos e instituciones especializados
        
    • diversos órganos y organismos especializados
        
    9. Insta a los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas a que designen centros de coordinación para coordinar con el Centro de Derechos Humanos las actividades relacionadas con el Decenio; UN ٩ ـ تطلب من الهيئات والوكالات المتخصصة ذات الصلة في اﻷمم المتحدة أن تقوم بتعيين نقاط اتصال لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مركز حقوق اﻹنسان؛
    B. Comentarios de los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas UN باء - تعليقات الهيئات والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة
    12. Exhorta a todos los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas a que participen activamente en la Conferencia, así como en su proceso preparatorio, y elogia a las organizaciones que, de conformidad con el carácter abierto y participatorio del Decenio, han asumido la responsabilidad de organizar los comités técnicos de la Conferencia; UN ١٢ - تطلب الى الهيئات والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة أن تشارك بهمة في المؤتمر العالمي وكذلك في عملية التحضير له، وتثني على المنظمات التي قامت، تمشيا مع ما يتسم به العقد من طابع عام قائم على المشاركة، بتولي مسؤولية تنظيم اللجان الوطنية في المؤتمر؛
    Mediante el CIRAP, la secretaría está aplicando la resolución en estrecha colaboración con los órganos y organismos especializados competentes de las Naciones Unidas. UN ٣٦١ - ومن خلال اللجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهادئ، تقوم اﻷمانة بتنفيذ القرار في تعاون وثيق مع الهيئات والوكالات المتخصصة المعنية في اﻷمم المتحدة.
    En relación con este examen, la Sección de Organizaciones no Gubernamentales se ha puesto en comunicación con los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas a fin de actualizar y ampliar su información sobre las organizaciones no gubernamentales que se encuentran dentro de su ámbito de actividades. UN وفيما يتعلق باستعراض قسم المنظمات غير الحكومية، فقد بدأ القسم الاتصال مع الهيئات والوكالات المتخصصة المعنية في اﻷمم المتحدة لاستكمال وزيادة ما لديه من معلومات عن المنظمات غير الحكومية التي تقع في دائرة اختصاصه.
    301. El 22 de septiembre, el Comité celebró una reunión con representantes de los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas y de otros órganos competentes. UN 301- وفي 22 أيلول/سبتمبر، عقدت اللجنة اجتماعا مع ممثلي الهيئات والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، ومع هيئات مختصة أخرى.
    12. Invita a los Estados Miembros, todos los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas y demás organismos y organizaciones intergubernamentales competentes, y en particular a los miembros del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres, a que participen activamente en la Conferencia y en su proceso preparatorio; UN " 12 - تدعو الدول الأعضاء وكافة الهيئات والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة وسائر الوكالات والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، ولا سيما الأعضاء في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث إلى المشاركة النشطة في المؤتمر وكذلك في عمليته التحضيرية؛
    14. Exhorta a los órganos y organismos especializados competentes del sistema de las Naciones Unidas, a las organizaciones intergubernamentales y a las organizaciones no gubernamentales a que informen al Secretario General de la magnitud del problema y a que recomienden nuevas medidas para alcanzar los propósitos de la presente resolución; UN ١٤ - تدعو الهيئات والوكالات المتخصصة المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى اطلاع اﻷمين العام على حجم المشكلة والتوصية باتخاذ المزيد من التدابير لتنفيذ أهداف هذا القرار؛
    12. Hace un llamamiento también a todos los órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes para que lleven a cabo campañas de información pública en los países afectados por el tráfico de personas con el fin de aumentar la conciencia pública sobre este problema; UN " ١٢ - تدعو كذلك جميع الهيئات والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى القيام بحملات إعلامية في البلدان المتضررة بالاتجار غير المشروع من أجل خلق وعي عام أفضل بالمشكلة؛
    12. Exhorta a todos los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas a que participen activamente en la Conferencia, así como en su proceso preparatorio, y elogia a las organizaciones que, de conformidad con el carácter abierto y participatorio del Decenio, han asumido la responsabilidad de organizar los comités técnicos de la Conferencia; UN ١٢ - تطلب إلى الهيئات والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة أن تشارك بهمة في المؤتمر وكذلك في عملية التحضير له، وتثني على المنظمات التي قامت، تمشيا مع روح الانفتاح والمشاركة التي يتسم بها العقد، بتولي مسؤولية تنظيم اللجان الوطنية في المؤتمر؛
    16. Exhorta a todos los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas a que participen activamente en la aplicación del Plan de Acción contenido en la Estrategia de Yokohama para un mundo más seguro y a que examinen esa cuestión en los próximos período de sesiones de sus respectivos órganos rectores; UN ٦١ - تطلب إلى جميع الهيئات والوكالات المتخصصة باﻷمم المتحدة المشاركة الفعالة في تنفيذ خطة العمل الواردة في استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا، وإلى أن تنظر في هذه المسألة في الدورات المقبلة التي يعقدها مجلس إدارة كل منها؛
    11. Con objeto de promover un debate de alto nivel sobre la función de los órganos y organismos especializados en la aplicación de la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo, el Grupo de Trabajo invitó a participar en este período de sesiones a altos funcionarios internacionales que ejercen o han ejercido funciones al frente de esos órganos y organismos. UN ١١- وبغية التشجيع على إجراء مناقشة عالية المستوى عن درو الهيئات والوكالات المتخصصة في تنفيذ إعلان الحق في التنمية، دعا الفريق العامل إلى تلك الدورة كبار الموظفين الدوليين الذين يمارسون أو مارسوا مسؤوليات على رأس هذه الهيئات والوكالات، واستجاب عدد منهم وأسهم إسهاماً ملموساً في المناقشات.
    Actividades realizadas en cooperación con otros órganos u organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas UN التعاون مع الهيئات والوكالات المتخصصة الأخرى في منظومة الأمم المتحدة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more