"الهيئتان الفرعيتان إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • OSE y al OSACT a
        
    • los órganos subsidiarios a
        
    • los órganos subsidiarios hayan señalado a
        
    • los órganos subsidiarios hayan transmitido a
        
    • OSE y el OSACT
        
    • OSACT y el OSE hayan señalado a
        
    75. Medidas. Se invitará al OSE y al OSACT a examinar el documento que figura a continuación con miras a acordar las nuevas medidas que habrán de adoptarse. UN 75- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في الوثيقة المبينة أدناه بهدف الاتفاق على مزيد من الإجراءات، حسب الاقتضاء.
    37. Medidas. Se invitará al OSE y al OSACT a iniciar el examen de este tema del programa y a formular recomendaciones a la CP 19 sobre las cuestiones indicadas en el párrafo 34 supra. UN 37- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى بدء النظر في هذا البند من جدول الأعمال وتقديم توصيات عن المسائل المبينة في الفقرة 34 أعلاه إلى الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    62. Medidas. Se invitará al OSE y al OSACT a examinar el informe del Comité de Adaptación y a recomendar un proyecto de decisión o de conclusiones a la CP para que lo examine y apruebe en su 19º período de sesiones. UN 62- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في تقرير لجنة التكيُّف والتوصية بمشروع استنتاجات أو مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة.
    13. Otros asuntos remitidos por los órganos subsidiarios a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN 13- مسائل أخرى أحالتها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    102. Antecedentes: En relación con este tema podrán examinarse cualesquiera otras cuestiones relativas a la Convención que los órganos subsidiarios hayan señalado a la atención de la CP. UN ١٠٢- معلومات أساسية: ستبحث في إطار هذا البند من جدول الأعمال أي مسائل أخرى تتعلق بالاتفاقية تحيلها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف.
    44. Antecedentes. Podrá examinarse en relación con este tema cualquier asunto relativo a la Convención que los órganos subsidiarios hayan transmitido a la CP, incluidos los proyectos de decisión y las conclusiones ultimados en los períodos de sesiones 26º y 27º de los órganos subsidiarios. UN 44- خلفية: في إطار هذا البند، يمكن تناول أي مسائل متعلقة بالاتفاقية تحيلها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات التي تكون الهيئتان الفرعيتان قد وضعتاها خلال دورتيهما السادسة والعشرين والسابعة والعشرين.
    172. El OSE y el OSACT pidieron que las medidas solicitadas a la secretaría en las presentes conclusiones se llevaran a efecto con sujeción a la disponibilidad de recursos financieros. UN 172- وطلبت الهيئتان الفرعيتان إلى الأمانة أن تضطلع بالإجراءات المطلوبة في هذه الاستنتاجات رهناً بتوافر الموارد المالية.
    Se invitará al OSE y al OSACT a examinar el documento preparado para el período de sesiones y a recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP 19. UN 82- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في الوثيقة التي أُعدت للدورة وإلى التوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة.
    Se invitará al OSE y al OSACT a examinar el documento preparado para el período de sesiones y a recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP 19. UN 85- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في الوثيقة المعدة للدورة وإلى التوصية بمشروع مقرر ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة.
    108. Medidas. Se invitará al OSE y al OSACT a examinar esta cuestión, adoptar las nuevas medidas que correspondan e informar a la CP sobre sus deliberaciones y conclusiones. UN 108- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في هذه المسألة واتخاذ أي خطوات أخرى وتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف عن اعتباراتهما واستنتاجاتهما.
    51. Medidas. Se invitará al OSE y al OSACT a concluir su examen del informe anual conjunto correspondiente a 2013 y a recomendar un proyecto de decisión al respecto para su examen y aprobación en la CP 20. UN 51- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى إكمال نظرهما في التقرير السنوي المشترك لعام 2013 والتوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    56. Medidas. Se invitará al OSE y al OSACT a examinar el informe del Comité de Adaptación y a recomendar un proyecto de conclusiones o un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP 20. UN 56- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في تقرير لجنة التكيف، والتوصية بمشروع استنتاجات أو مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    72. Medidas. Se invitará al OSE y al OSACT a examinar el informe anual conjunto y a recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP 20. UN 72- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في التقرير السنوي المشترك، والتوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    28. Medidas. Se invitará al OSE y al OSACT a iniciar un examen conjunto de este tema del programa, para abordar las cuestiones que se indican en el párrafo 25 supra y los arreglos institucionales existentes o las posibles alternativas para la gobernanza, y a formular recomendaciones sobre estas cuestiones a la CP 19. UN 28- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى أن تشرعا على نحو مشترك في النظر في هذا البند من جدول الأعمال بهدف تناول المسائل المذكورة في الفقرة 25 أعلاه والترتيبات المؤسسية القائمة أو خيارات التسيير الممكنة، وإلى أن تقدما توصية بشأن هذه المسائل في الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    33. Medidas. Se invitará al OSE y al OSACT a examinar el documento preparado para el período de sesiones, que contiene información sobre las modalidades y procedimientos del CRTC, y a recomendar un proyecto de decisión sobre este asunto a la CP 19 para que lo examine y apruebe. UN 33- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في الوثيقة التي أُعدت للدورة والمتضمنة معلومات عن طرائق وإجراءات مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ، وإلى تقديم توصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيه ويعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    48. Antecedentes. En relación con este tema pueden examinarse todas las cuestiones relativas a la Convención remitidas por los órganos subsidiarios a la CP, incluidos los proyectos de decisión ultimados en el 18º período de sesiones de los órganos subsidiarios. UN 48- معلومات أساسية: يمكن في إطار هذا البند أن يجري تناول أية مسائل تتعلق بالاتفاقية أحالتها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها، بما فيها مشاريع المقررات المستكملة خلال الدورة الثامنة عشرة للهيئتين الفرعيتين.
    59. Antecedentes. En relación con este tema se examinará toda otra cuestión relacionada con el Protocolo de Kyoto que hayan transmitido los órganos subsidiarios a la CP. UN 59- خلفية المسألة: سوف تناقَش في إطار هذا البند أية مسائل أخرى تتعلق ببروتوكول كيوتو أحالتها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف.
    72. Antecedentes: Todas las demás cuestiones relativas al Protocolo de Kyoto remitidas por los órganos subsidiarios a la atención de la CP se examinarán en relación con este tema, incluidas las cuestiones relativas a las directrices previstas en los artículos 5, 7 y 8; las normas técnicas con arrelgo al párrafo 4 del artículo 7; y las " buenas prácticas " en materia de políticas y medidas. UN 72- معلومات أساسية: سوف تناقش في إطار هذا البند أي مسائل أخرى تتعلق ببروتوكول كيوتو أحالتها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالمبادئ التوجيهية بموجب المواد 5 و7 و8؛ والمعايير التقنية بموجب الفقرة 4 من المادة 7؛ و " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير.
    57. Antecedentes: En relación con este tema podrán examinarse cualesquiera otras cuestiones relativas al Protocolo de Kyoto que los órganos subsidiarios hayan señalado a la atención de la CP/RP. UN 57- معلومات أساسية: يمكن، في إطار هذا البند، تناول أية مسائل أخرى تتعلق ببروتوكول كيوتو تحيلها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    66. Antecedentes. En relación con este tema podrán examinarse las cuestiones relativas al Protocolo de Kyoto que los órganos subsidiarios hayan señalado a la atención de la CP/RP, incluidos los proyectos de decisión y las conclusiones ultimados por esos órganos en sus períodos de sesiones 30º y 31º. UN 66- الخلفية: يمكن في إطار هذا البند تناول أي مسائل متعلقة ببروتوكول كيوتو تحيلها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف للنظر فيها، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات المستكملة في الدورتين الثلاثين والحادية والثلاثين للهيئتين الفرعيتين.
    42. Antecedentes. En relación con este tema podrá examinarse cualquier asunto relativo a la Convención que los órganos subsidiarios hayan transmitido a la CP, incluidos los proyectos de decisión y las conclusiones ultimados por esos órganos en los períodos de sesiones 28º y 29º. UN 42- الخلفية: في إطار هذا البند يمكن تناول أية مسائل بشأن الاتفاقية تحيلها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات المنجزة في الدورتين الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين للهيئتين الفرعيتين.
    72. Antecedentes. En relación con este tema podrá examinarse cualquier asunto relativo a la Convención que los órganos subsidiarios hayan transmitido a la CP, incluidos los proyectos de decisión y de conclusiones ultimados por el OSACT y el OSE en sus períodos de sesiones 34º y 35º. UN 72- الخلفية: يمكن، في إطار هذا البند، النظر في أية مسائل أخرى تتعلق بالاتفاقية تحيلها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات التي تخلص إليها الهيئتان في الدورتين الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين.
    68. El OSE y el OSACT expresaron su interés en recibir el informe final del GETT sobre los indicadores de los resultados, que estaría disponible para su 31º período de sesiones. UN 68- وتتطلع الهيئتان الفرعيتان إلى صدور التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بشأن مؤشرات الأداء، وهو التقرير الذي سيتاح للهيئتين الفرعيتين في الدورة الحادية والثلاثين لكل منهما.
    95. Antecedentes. En relación con este tema podrán examinarse cualesquiera otras cuestiones relativas al Protocolo de Kyoto que el OSACT y el OSE hayan señalado a la atención de la CP, incluidos los proyectos de decisión y de conclusiones ultimados por esos órganos en su 37º período de sesiones. UN 95- معلومات أساسية: يمكن، في إطار هذا البند، تناول أية مسائل أخرى تتعلق بالاتفاقية تحيلها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات المنجزة في الدورة السابعة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more