"الهيئتين الفرعيتين في" - Translation from Arabic to Spanish

    • los órganos subsidiarios en
        
    • los órganos subsidiarios a
        
    • los dos órganos subsidiarios en
        
    • y el OSE
        
    Estas últimas estimaciones incluyen una asignación para los gastos de participación en los órganos subsidiarios en 1995. UN وتشمل التقديرات المنقحة اعتماداً من أجل تمويل المشاركة في الهيئتين الفرعيتين في عام ٥٩٩١.
    Se recomienda que esos temas sean examinados por los órganos subsidiarios en su décimo período de sesiones. UN ويوصى بأن يجري تناول هذه البنود من قبل الهيئتين الفرعيتين في الدورة العاشرة لكل منهما.
    Se han publicado tres informes sobre exámenes a fondo y sus resúmenes y se espera que haya unos cuatro informes listos para presentarlos a los órganos subsidiarios en sus segundos períodos de sesiones. UN وقد صدرت حتى اﻵن تقارير عن ثلاثة استعراضات متعمقة وملخصات لها ومن المتوقع أن تكون أربعة تقارير على اﻷقل جاهزة للعرض على الهيئتين الفرعيتين في الدورة الثانية لكل منهما.
    28. La secretaría organizará un seminario acerca de este tema durante la primera semana del período de sesiones de los órganos subsidiarios en junio de 1998. UN ٨٢- وستنظم اﻷمانة حلقة عمل بشأن هذا الموضوع أثناء اﻷسبوع اﻷول من دورتي الهيئتين الفرعيتين في حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    b) Ayudar a los órganos subsidiarios a preparar y estudiar los informes de síntesis del examen; UN (ب) مساعدة الهيئتين الفرعيتين في إعداد التقارير التوليفية عن الاستعراض والنظر فيها؛
    FCCC/CP/1999/L.4 Otros asuntos remitidos a la Conferencia de las Partes por los órganos subsidiarios en su 11º período de sesiones. UN FCCC/CP/1999/L.4 مسائل أخرى تحال إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة.
    FCCC/CP/1999/L.17 Otros asuntos remitidos a la Conferencia de las Partes por los órganos subsidiarios en su 11º período de sesiones. UN FCCC/CP/1999/L.17 مسائل أخرى تحال إلى مؤتمر الأطراف في الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة.
    FCCC/CP/1999/L.18 Otros asuntos remitidos a la Conferencia de las Partes por los órganos subsidiarios en su 11º período de sesiones. UN FCCC/CP/1999/L.18 مسائل أخرى محالة إلى مؤتمر الأطراف في الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة.
    4. El presente documento se ha preparado atendiendo a una petición de los órganos subsidiarios en su 12º período de sesiones. UN 4- وأُعدت هذه الوثيقة استجابةً لطلب من الهيئتين الفرعيتين في الدورة الثانية عشرة لكل منهما.
    El Presidente comunicó al OSACT que él y el Presidente del OSE habían acordado que, a la luz de la división del trabajo entre los órganos subsidiarios en relación con la cuestión de las comunicaciones nacionales, lo más indicado sería establecer un grupo de contacto mixto del OSACT y el OSE. UN وأخبر الرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأنه اتفق مع رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن من المناسب، على ضوء تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين في مسألة البلاغات الوطنية، أن يكون هذا الفريق فريقا مشتركا بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Hasta ahora la práctica ha sido convocar períodos de sesiones de los órganos subsidiarios en el primero de esos períodos, y períodos de sesiones de los órganos subsidiarios en paralelo con la Conferencia de las Partes, en el segundo. UN وجرت العادة حتى الآن على عقد دورات الهيئتين الفرعيتين في فترة الاجتماعات الأولى، وعقد دورات الهيئتين الفرعيتين المتزامنة مع دورات مؤتمر الأطراف في فترة الاجتماعات الثانية.
    h) Otros asuntos remitidos a la CP por los órganos subsidiarios en su 11º período de sesiones UN (ح) المسائـل الأخـرى المحالة إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورة كل منهما الحادية عشرة
    h) Otros asuntos remitidos a la Conferencia de las Partes por los órganos subsidiarios en su 11º período de sesiones. UN (ح) مسائل أخرى تحال إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة.
    h) Otros asuntos remitidos a la Conferencia de las Partes por los órganos subsidiarios en su 11º período de sesiones. UN (ح) مسائل أخرى محالة إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة.
    h) Otros asuntos remitidos a la Conferencia de las Partes por los órganos subsidiarios en sus 12º y 13º períodos de sesiones. UN (ح) مسائل أخرى محالة إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الثانية عشرة والثالثة عشرة.
    h) Otros asuntos remitidos a la Conferencia de las Partes por los órganos subsidiarios en sus períodos de sesiones 12º y 13º. UN (ح) المسائل الأخرى المحالة إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الثانية عشرة والثالثة عشرة.
    Se ofreció apoyo financiero al menos a un representante de cada una de las Partes que reunían las condiciones requeridas, para que asistiera a los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios en junio de 2002. UN وتلقى ممثل واحد على الأقل من كل طرف مؤهل مساعدة مالية لحضور دورة كل من الهيئتين الفرعيتين في حزيران/يونيه 2002. جيم - الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية
    Además, el programa Mecanismos de Cooperación prosiguió su labor de supervisión de las actividades realizadas conjuntamente por las Partes y ha comenzado a preparar algunos elementos del sexto informe de síntesis que se remitirá a los órganos subsidiarios en su 17º período de sesiones y a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones. UN وإضافة إلى ذلك، واصل برنامج الآليات التعاونية عمله المتمثل في رصد الأنشطة التي تنفذها الأطراف تنفيذاً مشتركاً, وبدأ تحضير عناصر التقرير التوليفي السادس لإحالتها إلى الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما السابعة عشرة وإلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    122. El Presidente informó a los delegados de que se habían celebrado consultas oficiosas en el 24º período de sesiones de los órganos subsidiarios, en mayo de 2006, sobre las medidas que procediera tomar en relación con la propuesta de la Federación de Rusia. UN 122- وأخبر المندوبين بأن مشاورات غير رسمية كانت قد أجريت في الدورة الرابعة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين في أيار/مايو 2006 حول كيفية معالجة الاقتراح الذي تقدم به الاتحاد الروسي.
    5. En la presente nota se proponen algunos elementos para ayudar a los órganos subsidiarios a decidir las posibles directrices respecto del contenido de las comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I. También se hacen propuestas destinadas a facilitar la preparación de estas comunicaciones. UN ٥- تقترح هذه المذكرة عناصر لمساعدة الهيئتين الفرعيتين في البت في مسألة المبادئ التوجيهية المقترح وضعها لمحتوى البلاغات المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول. كما تقدم اقتراحات لتيسير إعداد هذه البلاغات.
    14. Será necesario que ambos órganos subsidiarios colaboren estrechamente y que sus respectivas responsabilidades estén claramente definidas, de modo que el CRIC pueda desempeñar las funciones relativas a las prácticas óptimas contempladas en su mandato, aprobado en la decisión 11/COP.9, y a fin de aumentar la interacción y las sinergias entre los dos órganos subsidiarios en lo relativo a este asunto. UN 14- وينبغي أن يكون هناك تفاعل وثيق وتحديد واضح للمسؤوليات بين الهيئتين الفرعيتين، للسماح للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بأداء مهام ولايتها المتعلقة بأفضل الممارسات، والمعتمدة في المقرر 11/م أ-9، وينبغي تعزيز التفاعل والتآزر بين الهيئتين الفرعيتين في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more