El Convenio de 1970 es fruto de la voluntad de los gobiernos participantes de proseguir su colaboración en materia de hidrografía sobre una base intergubernamental. | UN | وكانت اتفاقية 1970 ثـمرة رغبة الحكومات المشاركة في مواصلة تعاونها في مجال الهيدروغرافيا على أسس حكومية دولية. |
Contraalmirante AP Héctor Soldi Soldi, Director de hidrografía y Navegación de la Marina de Guerra del Perú | UN | العميد البحري بالبحرية البيروفية هيكتور سولدي سولدي، مدير الهيدروغرافيا والملاحة بالبحرية الحربية للبيرو |
Capitán de Fragata AP Aquiles Carcovich, de la Dirección de hidrografía y Navegación de la Marina de Guerra del Perú | UN | قائد الفرقاطة بالبحرية البيروفية أكيلي كركوفيتش، إدارة الهيدروغرافيا والملاحة بالبحرية الحربية لبيرو |
Seminarios de jornada completa con ejercicios prácticos, a cargo del Dr. K. Figge del Organismos Federal Marítimo e Hidrográfico. | UN | فيغه، من الوكالة الاتحادية للشؤون البحرية وشؤون الهيدروغرافيا ندوات استغرق كل منها يوما بأكمله واقترنت بتدريبات. |
Fue el responsable de los aspectos técnicos del reequipamiento del Instituto Hidrográfico en lo que respecta a la adquisición y procesamiento de datos Hidrográficos. | UN | كان مسؤولا عن الجوانب التقنية لإعادة تجهيز معهد الهيدروغرافيا للحصول على البيانات الهيدروغرافية وتجهيزها. |
La Oficina Hidrográfica Internacional se encarga de realizar los mandatos fijados por el Convenio y la Conferencia. | UN | ويقوم مكتب الهيدروغرافيا الدولـي بإنجاز المهام التي تحددها الاتفاقية والمؤتمر. |
Este requisito que se establece en el Convenio demuestra la importancia que reviste la hidrografía para la utilización eficiente y eficaz de los océanos. | UN | وتبرز اللائحة التنظيمية لهذه الاتفاقية مدى أهمية الهيدروغرافيا الأساسية لاستخدامنا الآمن والفعال للمحيطات. |
1985 Subdirector de la Dirección de Levantamientos Topográficos, encargado de la esfera de la hidrografía. | UN | 1985 مدير مساعد إدارة المسح المسؤول عن الهيدروغرافيا. |
1986 Reunión sobre la situación de la hidrografía regional, Puerto España. | UN | 1986 الاجتماع المعني بحالة الهيدروغرافيا الإقليمية، بورت أوف سبين. |
La Subcomisión también había solicitado la asistencia del Sr. Albuquerque en su calidad de experto en hidrografía. | UN | وقد طلبت اللجنة الفرعية أيضاً مساعدة السيد ألبوكيرك كخبير في علم الهيدروغرافيا. |
Certificado en hidrografía, clase B., Organización Hidrográfica Internacional | UN | شهادة في الهيدروغرافيا من الفئة باء، المنظمة الدولية للهيدروغرافيا |
Curso internacional de Ingeniería en hidrografía. | UN | الدورة الدراسية الهندسية الدولية في الهيدروغرافيا. |
La publicación ofrece una compilación de todas las oportunidades de capacitación que ofrecen diversas instituciones en las disciplinas de hidrografía y cartografía náutica. | UN | تقدم المطبوعة في شكل تجميعي كل فرص التدريب التي تقدمها مختلف المؤسسات في مجالي الهيدروغرافيا ورسم الخرائط البحرية. |
Consultor de hidrografía, geodesia y delimitación de fronteras marítimas | UN | استشاري في الهيدروغرافيا والجيوديسيا وتعيين الحدود البحرية |
Asesor del equipo en cuestiones de hidrografía, cartografía y geodesia, en las negociaciones con Barbados, Granada y la República Bolivariana de Venezuela. | UN | عمل مستشارا للفريق بشأن مسائل الهيدروغرافيا ورسم الخرائط والجيوديسيا، في مفاوضات مع فنزويلا وغرينادا وبربادوس |
Esa responsabilidad plantea problemas que únicamente puede resolver de manera eficaz un servicio Hidrográfico nacional que tenga responsabilidades en los ámbitos de la hidrografía y de la cartografía marina. | UN | هذه المسؤولية تترتب عليها مشاكل لا يمكن حسمها على نحو فعال إلا بخدمة هيدروغرافية وطنية تتحمل المسؤولية في مجال الهيدروغرافيا ورسم الخرائط البحرية. |
La hidrografía, la cartografía marina, las ayudas a la navegación y las comunicaciones marítimas son factores clave para la seguridad marítima y para la protección del medio marino, así como elementos esenciales para el desarrollo de las infraestructuras de una nación. | UN | إن علم الهيدروغرافيا ورسم الخرائط البحرية والمساعدة الملاحية والاتصالات البحرية عناصر أساسية في السلامة البحرية وحماية البيئة البحرية، وعناصر أساسية أيضا في تطوير البنى التحتية ﻷي دولة. |
Se informó a la Comisión de que el Departamento Hidrográfico del Japón había presentado información sobre un curso propuesto de cuatro días de duración utilizando el manual de capacitación. | UN | 32 - وأبلغت اللجنة بأن إدارة الهيدروغرافيا في اليابان أرسلت إليها معلومات بشأن دورة تدريبية مقترحة مدتها أربعة أيام سيستعان فيها بالدليل التدريبي. |
Dichos Estados quizás encuentren en el proyecto de resolución una guía útil para sus oficinas de servicios Hidrográficos, ya que podrá indicarles lo que probablemente se espere de ellas en el futuro. | UN | وهذه الدول قد تجد مشروع القرار موجها لمكاتب الهيدروغرافيا التابعة لها بشأن ما يُتوقع منها في المستقبل. |