"الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي" - Translation from Arabic to Spanish

    • estructural contra los afrodescendientes
        
    El panelista examinó la cuestión de la discriminación estructural contra los afrodescendientes en lo que respecta al acceso a la salud. UN واستعرض المحاور قضية التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي في مجال الحصول على الخدمات الصحية.
    Debate temático sobre la discriminación estructural contra los afrodescendientes UN مناقشة مواضيعية بشأن التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي
    Debate temático sobre la discriminación estructural contra los afrodescendientes UN مناقشة مواضيعية بشأن التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي
    En su noveno período de sesiones, el Grupo de Trabajo de Expertos sobre los afrodescendientes mantuvo un debate temático sobre la discriminación estructural contra los afrodescendientes. UN أجرى فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، في دورته التاسعة، مناقشة مواضيعية بشأن التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    discriminación estructural contra los afrodescendientes 15 - 86 5 UN الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي 15-86 5
    A. Debate temático en el marco del tema 5 de la agenda sobre la discriminación estructural contra los afrodescendientes UN ألف - المناقشة المواضيعية في إطار البند 5 من جدول الأعمال بشأن التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي
    7. En su noveno período de sesiones, con la asistencia de expertos invitados, el Grupo de Trabajo examinará el tema de la discriminación estructural contra los afrodescendientes. UN 7- وسيقوم الفريق العامل، في دورته التاسعة، بمساعدة من أعضاء أفرقة المناقشة المدعوين، بتدارس موضوع التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    5. Debate temático sobre la discriminación estructural contra los afrodescendientes. UN 5- مناقشة مواضيعية بشأن التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي
    30. Dilip Lahiri, miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, invitado como panelista al Grupo de Trabajo, presentó un análisis de la discriminación estructural contra los afrodescendientes en lo que respecta al acceso a la educación. UN 30- وعرض ديليب لاهيري، عضو لجنة القضاء على التمييز العنصري الذي دعي إلى المشاركة كمحاور في الفريق العامل، تحليلاً للتمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي فيما يتعلق بالحصول على التعليم.
    114. El Grupo de Trabajo es consciente de que la discriminación estructural contra los afrodescendientes tiene profundas raíces históricas y se manifiesta de forma singular y multidimensional debido al doble legado de la esclavitud y el colonialismo. UN 114- يدرك الفريق العامل أن التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي ذو جذور تاريخية عميقة تتجلى بطريقة فريدة ومتعددة الأبعاد بسبب تركة الرق والاستعمار المزدوجة.
    133. El Grupo de Trabajo recomienda encarecidamente que la comunidad internacional declare una década internacional para los afrodescendientes a fin de hacer más visibles los desafíos a que hacen frente, buscar soluciones y emprender una campaña constante para erradicar la discriminación estructural contra los afrodescendientes. UN 133- ويوصي الفريق العامل بشدة بأن يعلن المجتمع الدولي عقداً دولياً للسكان المنحدرين من أصل أفريقي بغية زيادة توضيح التحديات التي يواجهونها، وتحديد الحلول، وشن حملة مستمرة للقضاء على التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    134. El Grupo de Trabajo pide que se realice un estudio interinstitucional de alcance mundial para recopilar datos sobre los afrodescendientes en sus respectivas esferas de trabajo y elaborar recomendaciones concretas que combatan el racismo estructural contra los afrodescendientes. UN 134- ويدعو الفريق العامل إلى إجراء دراسة عالمية مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لجمع البيانات عن السكان المنحدرين من أصل أفريقي في أماكن عملهم ولوضع توصيات محددة تعالج التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    11. El Grupo de Trabajo aprobará el informe sobre su noveno período de sesiones, que contendrá las iniciativas que se podrían incluir en un proyecto de programa de actividades para el Año Internacional de los Afrodescendientes y las conclusiones y recomendaciones relativas a la discriminación estructural contra los afrodescendientes. UN 11- سوف يعتمد الفريق العامل التقرير المتعلق بدورته التاسعة الذي سيتضمن ما يمكن إدراجه من مبادرات في مشروع برنامج لأنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، فضلا عن الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالتمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    126. El Grupo de Trabajo recomienda encarecidamente que la comunidad internacional declare un decenio internacional de los afrodescendientes a fin de hacer más visibles los desafíos con que se enfrentan, buscar soluciones y emprender una campaña sostenida para erradicar la discriminación estructural contra los afrodescendientes. UN 126- ويوصي الفريق العامل بشدة بأن يعلن المجتمع الدولي عقداً دولياً للسكان المنحدرين من أصل أفريقي بغية زيادة توضيح التحديات التي يواجهونها، وتحديد الحلول، وشن حملة مستمرة للقضاء على التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more