Son dignas de elogio en particular las operaciones experimentales con capital inicial reembolsable. | UN | وذكرت أن العمليات التجريبية للتمويل الأوَّلي الواجب السداد بالذات تستحق الثناء. |
Las operaciones experimentales con capital inicial reembolsable se realizarán en forma simultánea y durante un período de tiempo similar. | UN | وستجرى العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد على نحو متزامن وعلى مدى فترة زمنية مماثلة. |
Fondo fiduciario para operaciones experimentales con capital inicial reembolsable | UN | الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Total del Fondo fiduciario para operaciones experimentales con capital inicial reembolsable | UN | مجموع التبرعات للصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Establecimiento y puesta en funcionamiento de operaciones experimentales de capitalización inicial reembolsables | UN | إنشاء وتشغيل هيكل تركيبة العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Fondo fiduciario para operaciones experimentales con capital inicial reembolsable | UN | الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Evaluación del programa de operaciones experimentales con capital inicial reembolsable | UN | تقييم برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Fondo fiduciario para operaciones experimentales con capital inicial reembolsable | UN | الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
La CARICOM sigue apoyando el plan estratégico e institucional de mediano plazo y la operación experimental con capital inicial reembolsable. | UN | وتواصل دعم الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل والعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد. |
Los cinco préstamos vigentes del programa de operaciones experimentales con capital inicial reembolsable, cuya tasa de amortización ha sido del 100%, seguirán siendo administrados internamente y en estos momentos no está previsto realizar ningún préstamo nuevo. | UN | وسيستمر العمل على إدارة قروض العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد الخمسة التي حافظت على معدل تسديد قدره 100 في المائة داخل المنظمة، ولا ينتظر إبرام قروض جديدة في الوقت الحاضر. |
Gestión del Fondo Fiduciario para las Operaciones Experimentales con Capital Inicial reembolsable | UN | إدارة الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
para Operaciones Experimentales con Capital Inicial reembolsable | UN | الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Total para el Fondo Fiduciario para Operaciones Experimentales con Capital Inicial reembolsable | UN | المجموع - الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Al 31 de marzo de 1999, el saldo reembolsable acumulado ascendía a 147,5 millones de dólares. | UN | وحتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩، بلغ مجموع الرصيد المتراكم الواجب السداد ١٤٧,٥ مليون دولار. |
Comienza con información básica sobre la Fundación, es decir sus orígenes y objetivos. Continúa con la descripción del marco normativo de la cuenta para fondos rotatorios propuesta, mecanismo esbozado en el proyecto de directrices cuya finalidad es poner en marcha las operaciones de financiación inicial reembolsable de la Fundación. | UN | وتبدأ الوثيقة بمعلومات أساسية عن المؤسسة بما في ذلك منشؤها وأهدافها، ثم تستمر فتقدم وصفاً لإطار سياسات لحساب صندوق دائر مقترح وهو آلية موصوفة بإيجاز في مشروع المبادئ التوجيهية تهدف إلى بدء عمليات تمويل الاستثمار الأولي الواجب السداد التي تضطلع بها المؤسسة. |
Operaciones de financiación inicial reembolsable | UN | تمويل الاستثمار الأولي الواجب السداد |
de financiación Operaciones experimentales con capital inicial reembolsable | UN | هاء - العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros permitirán que los asociados locales combinen los subsidios de asistencia técnica con las operaciones de capital inicial reembolsable. | UN | وستمكن تبرعات الدول الأعضاء الشركاء المحليين من الجمع بين المنح المقدمة لأغراض المساعدة التقنية وبين عمليات التمويل الأولي الواجب السداد. |
B. Fondo fiduciario para operaciones experimentales con capital inicial reembolsable | UN | باء - الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
La decisión de desarrollar operaciones experimentales de capitalización inicial reembolsables fue adoptada en 2007. | UN | اُتخذ في عام 2007 قرار إنشاء العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد. |
El acuerdo se basa en el impago anterior por Cementos del Iraq de la parte en metálico adeudada en virtud del contrato de construcción. | UN | ويقوم الاتفاق على التقصير التاريخي للمؤسسة العراقية للإسمنت في دفع الجزء النقدي الواجب السداد بموجب عقد البناء. |
En cuanto a las indemnizaciones por muerte o discapacidad, se adeudaba una suma estimada en 81.000 dólares correspondientes a 13 solicitudes cuyo pago estaba pendiente de tramitación. | UN | وفيما يختص بالتعويض في حالتي الوفاة والعجز، قُدر المبلغ الواجب السداد لتسوية 13 مطالبة بما قيمته 000 81 دولار إلى حين إتمام عملية الدفع. |